站內搜索        項目查詢   專家查詢   網站地圖   重大項目要覽   管理規章   
加入收藏 加入收藏     設為首頁 設為首頁   

國際交流>>交流信息

人社部與中國外文局聯合舉辦中譯英與跨文化交流高級研修班

  2011年10月19日16:17  來源:光明日報

  本報北京10月17日電 由人力資源和社會保障部與中國外文局聯合舉辦的2011年“中譯英與跨文化交流高級研修班”日前在京舉行。中國外文局副局長陸彩榮、人社部專業技術人員管理司繼續教育處處長高擎等出席了開班儀式並講話。此次高研班為期5天,共有來自全國幾十家部委及省部級單位、省市外事外辦系統的翻譯骨干和管理人員、中國外文局中譯外多語種定稿人等共90余名學員參加此次學習。

  本次高研班是根據《國家中長期人才發展規劃綱要》的戰略部署,著力加強國家文化軟實力和對外傳播能力建設,進一步提高全國各部委、各省市高級翻譯及管理人員中譯外實踐能力和對外交往能力,是加快我國外向型、國際化人才隊伍建設進程的重要舉措。作為具體承辦單位,中國外文局教育培訓中心經過近50年的發展,已建立起一支由國內外著名專家、學者及高校教授組成的雄厚師資隊伍;依托中國外文局在對外傳播領域60余年的理論與實踐積累,教育培訓中心在翻譯培訓及跨文化交流領域已形成一套較為完善、成熟的課程體系。

  本次高研班堅持高起點,突出理論與實踐相結合,中國外文局局長周明偉、副局長黃友義、美國蒙特雷國際研究學院高級翻譯學院教授鮑川運、外交部翻譯室主任姜江等專家圍繞“中西文化差異與中國形象塑造”、“翻譯與跨文化交流”、“如何向世界說明中國”等對外傳播及翻譯領域的重點難點問題深入學習探討。此次高研班邀請國內外對外傳播及翻譯領域的著名專家授課,突出中譯英與跨文化交流主題,講座及研討相結合,並由專家現場答疑,著力解決翻譯實踐中存在的突出問題。 (欣文)

(責編:秦華)


點擊返回首頁

點擊返回頂部