旧版网站入口

站内搜索

传承语教育与海外汉语教学【2】

曹贤文2018年07月09日08:54来源:中国社会科学网-中国社会科学报

原标题:传承语教育与海外汉语教学

针对传承语特点进行教学

在传承语理论提出之前,语言习得采用一语习得与二语习得的二分模式,要么属于一语习得要么属于二语习得。传承语理论则认为窄式传承语习得具有独特的特征,与一语习得和二语习得均不同,提出了传承语习得和一语习得、二语习得并立的三分模式。

一般来说,传承语习得始于家庭,而典型的第二语言学习则是始于学校课堂。从习得的角度看,传承语学习者和母语学习者有些相似,他们都在童年早期就接触到了目标语言。然而,传承语学习者与传承语的接触后来被打断,他们接触传承语的范围和领域受到限制,往往局限于家人或者社区成员之间。由于传承语学习者在语言习得的重要阶段,转向另一门优势语言而中断了传承语的学习,因此传承语习得可以被视为发生在双语而非单语环境下的未完成的一语习得,同时又具有二语习得的许多特征。

从教学方面来看,传承语学习者与外语学习者之间的一项重要差别就在于教学开始时的语言水平不一致。由于受到家庭语言环境的影响,典型的传承语学习者具有一定语言基础,不过可能听说读写能力发展很不平衡。一般来说,传承语学习者的听力最强,其次是说的技能,再次是读和写的技能。传承语学习者的发音通常好于第二语言学习者。和第二语言学习者相比,传承语学习者的词汇量更大,但词汇的适用范围多局限在家庭和人际的、非正式的语域。传承语学习者对语法的理解能力较好。其语言可能有地域性、方言性以及其他非学术的、非正式的特征。

鉴于传承语学习者具有既不同于母语学习者又不同于外语学习者的特点,针对传承语学习者的教学也应该既有别于传统的母语教学,也有别于外语或者第二语言教学。根据相关研究,针对典型的传承语学习者与外语学习者的不同特点,应分别采取宏观和微观两种路径进行教学。这两种路径代表了不同的教学取向。针对传承语学习者的宏观教学路径强调,在听力教学方面,应放弃外语教学由简短文本开始,逐渐增加容量和复杂性的做法,一开始就可以利用电影、纪录片、演讲等大容量素材进行教学和练习;在表达教学方面,应放弃外语教学由对话渐进到独白和讨论的方法,从一开始就强调独白和讨论;在阅读教学方面,也是从一开始就可采用篇幅较大、较为复杂的文本材料;在写作教学方面,可以放弃外语教学由句子逐渐提升至段落的方法,一开始就强调内容,同时注意拼写、语法的正确性和加强描写等。

(责编:李叶)