旧版网站入口

站内搜索

卜弥格:中医文化西传的拓荒者【3】

王银泉2016年07月19日08:25来源:中国社会科学网-中国社会科学报

原标题:卜弥格:中医文化西传的拓荒者

屈指算来,卜弥格在中国比较安定的环境中潜心研究中华文明和中医文化的时间,只有抵达海南岛后的一年多时间以及跟随永历朝廷在粤、滇、桂、黔交界地区颠沛流离的两年左右的时间。此外,1648年,卜弥格曾途经数省,抵达西安,在这里见到了著名的大秦景教碑。卜弥格不仅复制了碑文,还将其译成拉丁文,对欧洲了解基督教在中国的传播以及中西文化交流,起到重要的作用。这也是卜弥格在中国唯一一次大范围的科学考察之旅。他将沿途所见所闻记载在《中国事物概述》一文中,其中也留下了他对中医知识的关注和研究的佐证。卜弥格在社会大动荡的年代和屈指可数的时间里译介了大量中医著述,留给后人丰硕的中医研究成果,不但说明其拥有渊博医学知识,也反映出他对科学研究如痴如醉的投入和锲而不舍的追求精神。

非凡的现代启示意义

卜弥格不但是早期传教士汉学家的杰出代表,也是波兰汉学的奠基人和中波友谊的开拓者,更是中西文化交流的杰出使者,在中西文化科技交流史上居功至伟。在《儒学西传欧洲研究导论》一书中,有学者在评价卜弥格对中医西传的贡献时指出,他向欧洲介绍的中医知识是儒家文化向欧洲传播的一个重要方面,中医与儒家有着密切的关系,中医辨证论更是中国智慧的结晶和中华文化的精髓,从这一点来说,卜弥格的中医西传有着深刻的内涵和现代启示意义。

就当前的中国文化国际传播而言,向国际社会宣介中医药知识和文化,是展示中华文化独特魅力的途径和重要内容。中医药文化在中国文化海外传播中的重要性,集中表现为“如何用中医文化讲好中国故事”。为此,我们应创新对外传播方式,着力打造融通中外的新概念、新范畴、新表述,“用海外读者乐于接受的方式、易于理解的语言,讲述好中国故事,传播好中国声音”,促进中国文化的世界传播和中国故事的世界聆听,让世界对中国多一分理解、多一分支持。

  (作者为国家社科基金项目“中国传统中医文化海外传播及影响研究”负责人、南京农业大学教授)

(责编:李叶)