旧版网站入口

站内搜索

姜晓:切莫纵容影视剧语言中的失范现象【2】

姜晓2016年03月09日08:36来源:中国社会科学报

原标题:切莫纵容影视剧语言中的失范现象

  如何规范影视剧语言

  不少中小学教师反映,青少年多以影视剧语言为用语标准,常常因此写出一些错字,并反过来质疑教师的教学。可见,规范影视剧语言已刻不容缓,需要全社会成员的共同努力。

  首先,国家广电总局及各省市广电局应强化语言审查力度。国家广电总局其实早已明确要求影视剧应“尽可能减少读音错误、用词错误和表达错误”。只有让这些规章制度真正落实到实处,失范的语言现象才会逐渐从屏幕上减少。国家广电总局可以强化和完善各省市广电局对影视剧语音、词汇、语法方面的审核,并加强奖惩力度。这自然会引起影视剧制作机构对语言规范的重视,从而使播出的影视剧作品质量提升到一个新的高度,整个影视剧制作行业也会形成良好、严谨的语言规范态势。

  其次,国家语用司与语委需加强语言规范的宣传。《新华字典》和《现代汉语词典》是评判当今语言文字是否正确的官方依据,语用司和语委可以要求影视剧制作机构以此作为正音标准。此外,语用司和语委也可将社会大众对某些字词语音和词义的理解纳入语言规范的考量范围。倘若某些字词的失范现象已成为一种较为普遍的社会现象,那么,依据语言的社会性特质,可以适当地修改某些字词的读音与用法,为不规范的语言现象正名。同时,国家语用司和语委还应将现代汉语的发展变化及时告知社会大众,让观众与影视剧从业者不再拘泥于陈旧的语言规范,始终与现代汉语的发展保持同步状态。

  再次,影视剧从业者需不断提高语言修养。比如:编剧引用一些古典诗词时需及时查阅相关典籍,给某些容易读错的字和罕见字标上正确的读音,以引起表演演员和配音演员的注意。另外,可以聘请一些语言学专家或学者来做正音工作,在演员们读音出错时及时给予提醒。影视剧字幕制作人员也应勤学常问,加深对汉字的了解和认识,强化自身的语言规范意识。

  最后,社会民众要有语言规范化意识。如果对影视剧语言中出现的不规范现象视而不见、放任不管,那么,这些失范的语言现象就会在整个社会上飞速传播,严重影响社会用字的规范和标准,带动现代汉语走向“音不准、形不辨、意不究、典不检”的局面。因此,每一个社会民众都应该积极行动起来,主动去纠正和阻止影视剧语言中的不规范现象。在信息高速传播的时代,我们可以在官方社交网络平台上指正影视剧作品中的语言错误,让影视剧从业者、影视剧制作者以及影视剧的审核部门及时了解影视剧语言中的问题,一起推动和实现影视剧语言的规范化。

(责编:李叶)