旧版网站入口

站内搜索

朱子《近思录》东亚版本研究

2021年03月22日16:35

温州大学程水龙主持完成的国家社会科学基金项目《朱子〈近思录〉东亚版本研究》(项目批准号为:15BZX041),最终成果为同名专著。课题组成员有:曹洁、罗锤炼、胡艳红、李旭镇。

该成果内容分设“绪论”、“中国”、“朝鲜半岛”、“日本”四大部分,由16章若干节组成,是对自《近思录》面世至20世纪40年代700多年东亚《近思录》传本进行版本研究。课题组通过对中国大陆、中国台湾、韩国、日本、美国等主要藏书机构的实地调研,在大量爬梳“《近思录》文献”的各种版本后,经过认真考订,探其源流,最终对现存六百多种版本进行分类考述,将中国与朝鲜半岛、日本《近思录》文献的版本考订进行了汇总研究,撰写成80多万字的专著《朱子〈近思录〉东亚版本研究》。

一 成果的主要内容

该成果是一部全面深入研究《近思录》文献版本的专著,各国传本考证的主要内容分属于国别之下。“中国”部分是对现存中国本土《近思录》文献进行版本考订,注重各朝代各类文献版本之关联,详察其版本源流,进行学理分析,辨章学术。“朝鲜半岛”部分是对现存高丽朝、朝鲜朝以及日据时期的《近思录》文献版本进行考述。“日本”部分是对现存江户时期至二战日本战败前的《近思录》文献版本进行考订。通过历史上东亚各国相关《近思录》文献版本的研究,来辨章学术、考镜源流,阐明东亚历史上流布、再生、本土化的文献与《近思录》本土文献的关系,诸如专著开篇的“绪论”、相关章节中的“附论”,皆能揭示东亚相关文献版本的源流、类别,以及程朱理学在东亚历史上的传播与影响。

二 成果的主要特色与创新之处

该成果呈现的特色与创新主要表现如下。

(1)全面系统考订了现存《近思录》东亚版本,在“《近思录》研究”史上,该成果弥补了朱子《近思录》文献版本系统全面研究的空白。

在《近思录》诞生的700多年间,此书不断被注释、续编、传抄、刊印,形成了多种整理形式的“近思录文献”,中国现藏宋代至民国年间的版本有200种左右。经初步统计,国内存世《近思录》原文本、注释本、续编仿编本等,南宋4种,元代5种,明代34种,清代136种,民国21种。初步调查统计现藏高丽朝至20世纪40年代的版本约187种,其中朝鲜人的问答、札记、讲义、续编占相当大的比重;日本现藏江户时代至20世纪40年代的版本不少于138种,其中以日本人的注释、讲义、笔记为主体。该成果依据宏富的一手原始文献,解决了“《近思录》文献”版本详情的问题,向人们展现出现存东亚《近思录》文献的全景,相较于以往研究《近思录》版本者,不论在考订版本数量,还是在考证的系统性、准确性上,均超越此前。

(2)成果注重考论结合,在古文献版本考订的传统手法基础上,尤重文献版本与思想学术史的探究。

该成果不囿于一般性的古籍版本考订,而是将历史上的“《近思录》文献”版本研究与历史上东亚思想学术相结合,探究东亚相关《近思录》文献的产生与各国各时期的政治思想、文化发展之关联,阐明各地域《近思录》文献的本土化与程朱理学传播之概况。诸如专著各章节所附“附论”(有些附论已经在高等级学术期刊发表),既探究出某些文献版本的源流演变,又阐明其中蕴藏的思想学术价值,在版本考订中加深了人们对古籍版本的认知,又补充说明一些版本延伸状态,这为今后《近思录》整理者、相关研究者提供了极其便利的前期研究基础,如“《近思录》在朝鲜半岛的接受与传播”、“《近思录》在日本的传播与本土化”、“《杨伯嵒生平考》”、“《论清初考证学对理学经典注解之革新》”、“吴讷补注《近思录句解》版本”、“《日本藏〈近思录标题释义〉真伪辨》”等,这些考论皆形成单篇论文,论述得当,发表后已得学术界肯定,皆有可取之处。

(3)成果呈现丰富充实的朱子《近思录》文献版本全景,对人们阅读理解版本、深入探析相关思想学术颇有助益。

该成果坚持古籍版本考证的严谨性,有一份材料说一份话,在各种文本的考订上基本采用书志体的方式进行描述,力求将“《近思录》文献”版本的信息完整、全面呈现,又将相关序跋类文字一一辑录,诸如各种版本考证文字之后所附“某某序曰”、“某某跋云”之类,对人们阅读理解版本、深入探析相关思想学术颇有助益。

三 成果的价值

《近思录》十四卷,是南宋淳熙二年(1175)朱熹、吕祖谦两人在武夷山寒泉精舍共同编纂,选辑周敦颐、张载、程颢、程颐四先生精要之语分类编集而成。在中国理学思想传播史上,《近思录》长期受到尊奉,影响深远。《近思录》是朱熹思想逐渐成熟的结果,也是宋代学术思想发展走向成熟的标志,具有重要的文献价值、学术价值。

在受汉文文化圈影响很深的东亚,《近思录》及其整理本在相当长的历史时期一直被奉为理学入门要籍,政府和民众竞相传播,不断赞誉它们为“学者入道之阶梯”,因而历史上的朝鲜半岛、日本社会对其推崇之至,刊印、抄写,传本之多是其他儒学典籍难以媲美的。

如从现存刻印本和有关资料看,朝鲜各时期翻刻重刻《近思录》者,现存有木板本、铜活字本、木活字本、笔写本等。注解《近思录》者有李珥、金长生、郑晔、李瀷、金泽述、朴履坤、金平默等,仿编、改编者有韩梦麟、李汉膺、宋秉璿、朴泰辅、卢守慎等。释疑类、问答类、讲义类、札记类的文本多达几十种,如权得己的《近思录僭疑》、韩元震的《近思录注说劄疑》、柳鼎文的《近思录集解或问》、朴世采的《近思录问答》、尹凤九的《近思录讲说》、南景羲的《近思录讲义》、朴长远的《近思录劄录》、朴泰汉的《近思录劄记》、姜必孝的《近思录时习录》等。

日本翻刻重刻《近思录》原文本、注本者,有寿文堂、洛阳武村市兵卫、大阪武村佐兵卫、井上清兵卫、好古堂、聚古堂、吉野屋权兵卫、芳野屋权兵卫、加贺屋善、松敬堂、松根堂、石渠堂、八幡屋重兵卫刻印本,也有铜活字印本等。日本历史上对《近思录》进行注解或续编的,有宇都宫遯庵、贝原益轩、簗田忠胜信、泽田希、溪百年、佐藤一斋、安褧、石冢崔高等人。解说、札记、讲义、讲读类文本更多,如中村惕斋的《近思录钞说》、樱田虎门的《近思录摘说》、山崎闇斋的《近思录讲义笔记》、浅见絅斋的《近思录师说》、三宅重固的《读近思录笔记》、室鸠巢的《近思录道体讲义》、若林强斋的《近思录道体师说》、内藤耻叟的《近思录讲义》、山崎道夫的《近思录译注》等。

该成果参考了东亚大量公私藏书目录,以及前辈时贤代表性的哲学思想史著述,针对前人、时贤的相关《近思录》研究,抓住根本与要害,从古籍文献版本入手,全面展现了朱子《近思录》在东亚版本的盛况,探究出其背后的各国思想学术文化发展与演变概况,这些成果能为相关东亚儒学(程朱理学)研究者提供扎实的文献研究基础。

四 成果的价值

东亚典范性汉籍《近思录》,在悠久而广泛的历史空间有着世界性影响,其各种传本在程朱理学研究领域拥有独特价值,此前不断有学者对其进行研究,取得了很好的成绩。该成果在相关版本考订部分,纠正世界著名朱子学研究名家陈荣捷相关著述的瑕疵,如关于张伯行《近思录集解》卷六第十三条语录的删除问题,陈荣捷在《朱学论集》(第84页)中说:“张伯行之删去卷六‘家道’第十三‘问孀妇’条,而以伊川论兄弟之爱一段以补填之,谅必以伊川‘饿死事极小,失节事极大’之言为太苛……伯行效忠朱子,可谓鞠躬尽瘁,然去朱子之客观精神,则甚远矣。”他认为更换此条是编校者张伯行嫌其太苛,其行为去朱子客观精神甚远。我们通过张氏《集解》不同版本的考订,发现陈荣捷表述有误,张氏《集解》无此条语录的版本,是清乾隆元年刻本,而更早的康熙五十一年刻本并未删除,可见原本不是“张伯行”自己删,而是尹会一参订本时删去。

又如,该成果对东亚《近思录》传播史上最具代表性的南宋叶采《近思录集解》版本做了全面系统的考订,关于“中国”部分的叶采《集解》,笔者在自己十几年前撰写论文的基础上进行了更为精细准确的描述,既弥补了昔日考证之不全面,又纠正了几处不严谨的表述。

关于“朝鲜半岛”的叶采《集解》版本,其版本类别多样,内容非常丰富,且韩国学者有过一些考证。但是该成果对韩国藏书机构目录书笼统模糊的表述作了明朗有据的考述,考订的《集解》版本数目、类别远超昔日东亚学者的探究,不仅梳理他们的著录,补正了其中部分著录的错讹,而且填补了部分藏家尚未准确著录的图籍。如第七章第一节关于叶采《近思录集解》高丽大学校藏本中的一种李朝木板本(C1-A79B),该校著录为“光海5”刻本,而该成果对其进行了考辨,认为该藏本是李朝世宗年木板本,纠正了该校藏书目录的错讹。

综上所述,该成果以存世文献与新发现的文献资料为基础,采用文献学、学术史、思想文化传播学的交叉研究方法,对东亚历代《近思录》系列文献进行辨章学术,考镜源流。研究方法合理,各章节设置合理,丰富而又饱满的文献版本考订,相较于传统的古籍研究,具有相当的创新性,是一篇颇具开拓性的“《近思录》文献”研究成果。

(责编:刘琼、黄瑾)