一、研究进展情况
主要内容:
研究计划总体执行情况及各子课题进展情况
2018年11月9日开题报告会专家组意见:
一、由于项目工程浩大,建议题目明确不包括1949年以后新志,项目名称可修正为“明清民国西南官话区地方志方言俗语集成”;
二、课题设计为“集成”“研究”及“数据库”三个最终成果,前两项共5个子课题,规模很大,建议集中精力做好“集成”和“研究”两个重大成果,“数据库”作为后续研究;
三、“集成”资料分散,辑编、释录、考校不易,原拟采图版与释录左右对照方式排版成本高、难度大,非必要可以不采用,而将主要精力集中于方言俗语的辑编、释录、考校方面,尽可能全面辑录;
四、“研究”尽可能深入细致,注意明清民国西南官话的共同特征及内部差异。
根据专家组意见,本课题名称做相应修改,“集成”范围则不包括新中国成立后的新志。数据库建设经费缺口大,需申请滚动资助。
“集成”部分4个子课题:
明清以来西南官话区地方志方言俗语集成(四川卷)(80万字以上)
明清以来西南官话区地方志方言俗语集成(重庆贵州卷)(80万字以上)
明清以来西南官话区地方志方言俗语集成(云南广西卷)(80万字以上)
明清以来西南官话区地方志方言俗语集成(湖北湖南陕西卷)(80万字以上)
按照计划进行研究,进展顺利。具体内容按以下细则开展研究:
“明清以來西南官話區地方志方言俗語集成”細則
一、“集成”各卷,以西南官話各方言點的行政區劃(550个點)及明清民國地方志(約2000種)的時代先後爲序,將涉及的方言俗語網羅於一編。
二、以每種方志爲單位,並以方志原卷次爲序,閱讀輯錄其中的方言俗語,涉及內容如下:
(一)天文類(包括日月星辰、日食月食、虹蜺雲霞、風雨雷電、雲霧霜雪雹霰、旱澇等)
例如:
民國三十二年《沿河縣志》卷十三《風土志·方言》:
虹曰扛。電曰閃。霧曰罩。霆曰炸雷。颶風曰旋風。暴雨曰偏東。霞曰火燒天。雹曰雪彈子。
說明:①上段文字因出《沿河縣志》“方言”,需整篇輯錄,並附圖版。“扛”“罩”“炸雷”“偏東”“火燒天”“雪彈子”等今仍爲方言詞語,應編入“詞語索引”;而“旋風”“閃”現已爲通語詞(見《現漢》(6/1477頁、1132頁),則不編入“詞語索引”。但民國二十一年《萬源縣志》卷五《教育門·方言》:“囘風曰旋頭風。”“旋頭風”今仍爲方言詞。②雖按原方志卷次及卷名統屬輯錄內容,但屬天文類方言詞。③散見於其他部分的有關天文類的方言詞語亦當輯錄。
(二)地理類(包括山川、江河湖海、地名等)
說明:本類非輯錄各方志所載普通的山川、江河、地名等,一是太多而輯不勝輯,二是輯錄普通地名意義不大。需要輯錄有特殊意義的方言地名詞語,例如:
明萬曆《四川總志》卷五《郡縣志·山川》:
讓水,彰明治西五里。
清雍正《四川通志》卷二十四《山川中·龍安府·彰明縣》:
讓水,在縣西五里,一名長江水,又名小江河,源出平武縣平?巖,流入縣界,又東流十里,至城南入涪水。宋梓潼范柏年對明帝曰:“臣家梁益間,有廉泉讓水。”《元和志》:“廉水經昌明縣東北,讓水出昌明縣北平地。”
卷四十五《藝文·雜著》:
陸游《入蜀紀》:“……二十七日早至夔州,州在山麓沙上,所謂魚腹永安宮也。宮今謂州倉,而州治在宮西北,甘夫人墓西南,景德中轉運使丁謂薛顔所徙,比白帝頗平曠,然失闗險,無復形勢。在瀼之西,故一曰瀼西。土人謂山闗之流通江者曰瀼。”
考校:
《四川通志》引《入蜀記》“山闗”,《渭南文集》卷四十八作“山間”,是。唐李吉甫《元和郡縣圖志》卷三十三《劍南道下·綿州·昌明縣》:“廉水經縣東北。讓水出縣北平地。宋明帝時梓潼涪人范百年,因論事之次,帝語及廣州貪泉,百年對曰:‘臣家梁益,所居廉讓之間。’即此水也。”此據清光緒五年定州王氏謙德堂刊本。武英殿本案語云:“此條前缺羅江縣建置原委,據《舊唐書》‘羅江,漢涪縣地,晉于梓潼水尾萬安故城置萬安縣,後魏置萬安郡,隋廢,天寳元年改萬安爲羅江。廉泉、讓水出縣北平地也’。又《新唐書》云‘縣北五里有茫江堰,引射水溉田。北十四里有楊村堰,引折腳堰水溉田’。此皆缺載。”張駒賢考證:“今按杜佑、宋白、樂史並以廉、讓二水屬昌明縣。《蜀水攷》云:‘彰明縣有廉、讓二水。’即唐昌明,不在羅江也。”張說是。“昌明縣”後唐莊宗同光元年(923)因避廟諱改爲彰明縣,歷宋元明清民國,至1958年與江油縣合併爲江彰縣,1959年定名爲江油縣,今爲四川省江油市。新中國成立後“讓水”長期爲鄉名,今有讓水場鎮、讓水大橋,在江油市太平鎮境內。又《元和郡縣圖志》卷三十三《劍南道下·劍州·梓潼縣》:“梓潼水一名馳水,北自陰平縣界流入。”殿本案語“據《舊唐書》‘羅江,漢涪縣地,晉于梓潼水尾”云云,然梓潼水與羅江渺不相涉,《舊唐書》所記恐有誤。殿本於“廉水經縣東北”前補“羅江縣”,則致其淆亂矣。據《入蜀記》,“讓水”當作“瀼水”,正謂“源出平武縣平?巖”,“至城南入涪水”,爲“山間之流通江者”。范柏年所謂“廉泉讓水”,恐因“廉泉”而誤解“瀼水”爲“讓水”矣。
又如:
清雍正《四川通志》卷二十七《古蹟下·直隸潼川州·射洪縣》:
射洪故城,在縣西。《元和志》:“本漢郪縣地,有梓潼水奔射涪江口,蜀人謂水口曰洪,因名射洪。”
清乾隆五十一年《射洪縣志》卷二《土地部·古蹟志》:
射洪故城,在縣西。《元和志》:“本漢郪縣地,有梓潼水奔射涪江口,蜀人謂水口曰洪,因名射洪。”
考校:
唐李吉甫《元和郡縣圖志》卷三十三《劍南道下·梓州·射洪縣》:“本漢郪縣地,後魏分置射洪縣。縣有梓潼水,與涪江合流,急如箭,奔射涪江口,蜀人謂水口曰洪,因名射洪。”
再如:
清雍正《四川通志》卷四十七《藝文九》王士禎《登渝州塗山記》:
操小舟,由龍門登岸。龍門者,江濱積石中斷如門,俗謂龍門浩。巴人謂小港爲浩。今戎州亦有金箱浩也。
清乾隆二十六年《巴縣志》卷一《疆域·古蹟·巴渝十二景》:
龍門浩月 浩有太平門,大江對岸禹廟前水中二巨石,各大書楷行“龍門”二字,皆宋紹興中刻石。斷處可容艇子出入,曰龍門。……浩即港。巴人謂小港爲浩也。
以上“讓水”“瀼西”“瀼”“射洪”“洪”“龍門浩”“浩”,應編入“詞語索引”。
(三)時令類(包括年月日時、春夏秋冬、節慶等)
(四)農事類(包括農業生產各方面)
(五)植物類(包括農作物、野生植物等)
(六)動物類(包括家畜禽、野生動物等)
(七)礦物類(包括金銀銅鐵錫煤等)
(八)建築類(包括各類房屋等)
(九)交通類(包括車船、道路、橋梁等)
(十)器用類(包括除交通類的車船等之外的各類器具)
(十一)親屬類(包括五服內親屬等)
(十二)稱謂類(除親屬之外的各類稱謂,包括職官、社會各階層人員稱謂等)
(十三)禮儀類(包括禮尚往來、婚喪嫁娶、生老祭祀等)
(十四)身體類(包括身體各方面)
(十五)疾病醫藥類(各類疾病、醫,藥與動植物、礦物有交差)
(十六)衣飾類(包衣物及縫製衣服鞋帽、穿戴等)
(十七)飲食類(包括各類食物及烹製、吃喝飲吸等)
(十八)日常生活類(包括不能歸入衣、食等類的其他日常生活等,以及相、卜、算命、五行等)
(十九)信仰類(包括各種宗教信仰及活動、神靈鬼怪等)
(二十)教育文娛類(包括各種教育、文化、娛樂、體育、競技等)
(二十一)商業類(包括商賈、貨殖、買賣等)
(二十二)法律類(包括法律、刑、訟、監等)
(二十三)社會類(包括江湖話、黑話、隱語、市井流俗等)
(二十四)方言俗語類(指部分方志收錄的方言俗語、土音土語部分,需整篇輯錄並附圖版)
(二十五)謠諺類(指部分方志收錄的謠諺、歇後語等)
(二十六)其他類(指不能歸入以上各類的方言俗語等)
說明:凡屬以上類別的方言俗語,均在輯錄之列。爲避免分類、歸屬等不必要的糾緾,便於操作,按方言點的行政區劃的時代先後爲序,以該方言點所屬方志爲單位閱讀輯錄。
三、凡輯編入選的方志,均包括方志名稱、解題、圖版(比較零碎或無必要,可不附圖版)、釋錄、考校(凡有可疑及需要說明之處,均作“考校”)等內容,以原卷次爲序、據實照錄卷題(或篇題)及下一級題,必要時可擴大至卷題下兩級標題,爲讀者提供原始、直觀、準確、可信的參考依據。
如“重慶貴州卷”入選方志之一:
清道光二十一年《遵義府志》四十八卷,首一卷
解題:
《遵義府志》四十八卷,首一卷。清平翰修,鄭珍、莫友芝纂。始修于道光十八年,二十一年(1841)成書。民國十八年《桐梓縣誌》卷首楊芝光序謂“貴州遵義一志,撰自鄭、莫。文辭爾雅,堪追遺范于方、姚;考據淹通,足紹絕學于顧、李。不特山川耀其光輝,抑亦閭裡增其聲價者焉”。
鄭珍(1806-1864),字子尹,號柴翁,別號五尺道人,自稱子午山孩、巢經巢主、小禮堂主人,晚號且同亭長。貴州省遵義縣(今遵義市)人,道光十七年舉人。著有《儀禮私箋》八卷、《考工輪輿私箋》二卷(附圖一卷)、《巢經巢經說》一卷、《說文逸字》二卷(附錄一卷)、《說文新附考》六卷、《汗簡箋正》三卷、《鄭學錄》二卷等。
莫友芝(1810-1871),字子偲,別號郘亭、柴泉、眲叟。貴州省獨山縣人,少與鄭珍受業于其父莫與儔,道光十一年舉人。著有《郘亭詩鈔》八卷、《郘亭遺文》八卷、《宋元舊本書經眼錄》三卷(附《書衣筆識》《金石筆識》各一卷)、《郘亭知見傳本書目》十六卷、《韻學源流》一卷、《聲韻考略》四卷、《唐寫本說文木部箋異》一卷等。
是志卷十六《農桑》、卷十七《物產》、卷二十《風俗》,張新民、龔妮麗說:“農桑詳載農宜、農事、農具、農候,又分述遵義、正安兩地蠶業狀況;物產就耳目所及,前籍可稽者分別匯次;是兩篇研究清代前期遵義地區農業生產發展的重要文獻。此外,學校記載詳盡,藝文蒐羅宏富,戶口載漢迄清數目,賦稅據冊甄載,風俗述習俗方言,祥異載自然災害,都價值頗高。”(《中國地方誌總目提要》22-18)
《府志》卷二十《風俗》雲:“遵義巴蜀舊壤……地方常言,有其聲不得其文者多矣。明李實留意方言,所撰《蜀語》,事征本原,十得七八,今悉采載。其有他處之語,遵義獨無者不錄。”集中採錄《蜀語》563條中的346條,約占61.4%;若計風俗名物詞,如卷十七《物產》“菌”“五倍”“白蠟”“五加皮”“火米”“咂酒”,卷二十《風俗》“壇神”“端公”“石敢當”“趕場”等均引《蜀語》,占《蜀語》八成以上(李藍《六十年來西南官話的調查與研究》說《遵義府志》“根據遵義話選擇‘與其相合’者入志,結果選入近500條詞語”,《方言》1997/4)。故凡有疑,可參明李實《蜀語》(有清李調元《函海》本,《叢書集成初編》據以排印。黃仁壽等《〈蜀語〉校注》,巴蜀書社1991)。
《遵義府志》有清道光二十一年(1841)刻本,光緒十八年(1892)、民國二十六年(1937)補刻本;遵義市志編纂委員會辦公室整理出版《遵義府志》點校本,1986年3月,內部發行,又巴蜀書社2013年版。可參看。
釋錄:
卷二《建制·遵義府》:
今仁懷出一種魚,土人皆名鰼魚,赤水外無有也。古以此魚名國,蓋與魚鼈同類。
卷五《水道考·赤水》:
安樂水即今之高洞河,今此河自高洞以下,土人皆名鰼水,此水產鰼魚,爲他水所無。故於古地名鰼部,其水即名鰼部水。
說明:“鰼魚”屬動物類名物詞。各方志“物産類”名物詞需悉數輯錄,如今已爲通語詞的“團魚”(見《現漢》6/1322頁)之類名物詞也在輯錄範圍,但散見他處的“團魚”則不輯錄。但“團魚”一名腳魚,而“腳魚”今仍爲方言詞,不管見於何處,均在輯錄之列。
卷十六《農桑》:
農宜
小土紅沙、紅油沙、崖糞泥,性煖耐旱,所種穗大而堅、均,是爲上地。大眼泥、鴨矢泥、白油沙、火石土,性煖不耐旱,糞之盡力,耕之及時,所種亦穗大而堅、均,是爲中地。大黃泥、白墡泥、豆麫泥、蕨巴泥,耕糞不失法,歲亦薄收,是爲下地。冷白沙、冷黑沙,雖不失法,薄收也幸焉,是爲下下地。漕沙泥、黑油沙,不糞自肥,宜菽稷,不可稻。
秈稻之種數十:其秧及三旬,不擇地而栽者,曰火燄秈,亦曰穀王,曰茅香早,曰雲陽白,曰大小齊秈,曰百曰黃,曰白風秈,曰漢麻秈,曰飛蛾秈;其及三旬,必肥田可栽者,曰大小貴陽秈,曰麻貴陽,曰至笨秈,曰油秈,曰旗秈,曰白秈,曰大南秈;必肥田,又必及四旬栽者,曰烏稍秈,曰半邊秈,曰晚穀;其别者曰旱穀,種乾地。
說明:類似上面有關土壤、秈稻等名稱,地域性強,數量大,需輯錄,但不出圖版。“白油沙”“豆麫泥”“麻貴陽”“烏稍秈”等非典型的方言詞,不編入“詞語索引”。
穤稻之種數十:及三旬栽,不擇肥瘠者(以下略)
水田皆宜稻。乾田宜胡豆。山地肥者宜諸豆。高山宜包穀。山地之新墾宜小穀。冷濕地宜稗子。乾鬆宜諸蕎。米麥、水子米惟宜肥地。包穀、高粱、香麥、小麥、老麥、青稞、畏山豆,種瘠地亦獲微收。
說明:“胡豆”“包穀”“米麥”“老麥”“畏山豆”等方言詞語,編入“詞語索引”。“稻”“稗子”“高粱”“小麥”“青稞”等通語詞,則不編入“詞語索引”。
農事
正月:元日宜陰,七日宜晴,八日宜明。甲子宜雨。立春宜日。忌雪裏雷。諺曰:正月雷打雪,二月雨不絕,三月無秧水,四月秧上節。是月也,雇長年,糾犁彄、牽索,整田器,種樹,挑沙,砌田坎,始耖乾田,打土,理溝。
說明:“長年”“糾”“犁彄”“牽索”等爲方言詞語,編入“詞語索引”。《現漢》6/1288頁“田坎”謂“田埂”,未標注“〈方〉”,已爲通語詞,不編入索引。“諺語”以首字音序編入“諺語索引”。
二月:驚蟄宜陰冷。諺曰:凍驚蟄,曬清明。(以下略)
卷二十《風俗》
釋錄:
俗語見人物之可誇者曰嗚呼,可鄙者曰噫嘻老學庵筆記。平原曰壩黃山谷詩注。酒器曰壜。言語忤人曰觸音杵。人燒礦爲鐵曰熯音善。火炙曰熇音考。又曰熁音脅。鼻塞曰?音祝。謂看曰渻鎻平聲、曰?音苗,从目、曰瞧。魚網曰?音漩。飮食變味曰餿音搜。臭皮裂曰皴音村。腹瀉曰過。土高起曰埨倫上聲。曲木可挂物曰?鉤俗作搭鈎。鉥木器曰錛音奔鋤。切草刀曰?音札刀。平木器曰鉋音報子。詫其多曰?音窩夥。以刀磨瓦盆或皮上曰鐾音避。目不見物曰瞀音務。露牙曰齙音報。以辛香和食曰萫音向。香圓稻米曰?音晩米。女工曰鍼黹。犁上鐵板曰鐴耳。老曰老革革。木段曰橦音同。下垂曰軃音妥。結堅曰凝音禁。和物曰捹音坌。物朽而斷……墊曰?音霸。縷在紡車上及在梭中曰繐音遂〔一〕。正屋曰 〔二〕音薦。俗作牮。牡牛曰牯。牝牛曰牸。月半明曰??亮。繩索斷而續之曰?音妾〔三〕。燒刀刃納水中以堅之曰焠音翠〔四〕。以篾束物曰箍音孤〔五〕。竹器曰篼。窰器光曰釉音宥。瘦[皮垂下]〔六〕曰?音荅。手掘曰穵烏八切。葢曰?音慷。傷皮曰[?音瘡上聲]〔七〕。裂開曰笑。碎切曰?音札。織具曰簆音寇。渣汁曰澱。細長(後略)
考校:
(前略,自“縷在紡車上”條起)
〔一〕《漢語方言大詞典》(7185頁)“繐”suì,“縷在紡車上以及梭中”,?“西南官話。四川。四川宜賓。明李實《蜀語》:‘縷在紡車上及梭中曰。’貴州遵義”。按“遂”方言音xu213,故“繐音遂”當讀“遂”通語音。
〔二〕“ ”當作“?”。《字彙·石部》:“?,徒念切,音簟,以牮?屋也。”《正字通·石部》:“?,譌字,舊本《牛部》牮音薦,屋斜用牮。本註以牮?屋,義同牮,改作?,音簟,並非。牮、?皆俗書,宜刪。”
〔三〕“妾”通語音qiè,方言音同“接”。
〔四〕“焠音翠”爲通語,非方言。《說文·火部》:“焠,堅刀刃也。从火,卒聲。”王筠釋例:“焠與《水部》‘淬’蓋同。‘焠,堅刀刃也’‘淬,滅火器也’……正謂以器盛水滅刀之火,以堅其刃也。今謂之濺,刀甫出火,即投之水,故兩从也。”今通語說“淬火”“蘸火”。
〔五〕“箍音孤”爲通語,方言音ku55。《貴陽方言詞典》(53頁)“箍”k‘u陰平,①“用竹?或金屬條捆緊”。
〔六〕“瘦”下漫漶。按明李實《蜀語》第339條“瘦皮垂下曰?○?音荅”。清光緒二十一年《敘州府志》卷二十二《風俗》作“瘦皮垂下曰?”,並云“右蜀語,從《遵義府志》摘錄,皆各屬土音也”。並據補“皮垂下”三字。
〔七〕“傷皮曰”下漫漶。按明李實《蜀語》第346條“傷皮曰?○?音瘡上聲”、348條“物裂開曰笑”。清光緒二十一年《敘州府志》卷二十二《風俗》作“?瘡上声物”,下條謂“物裂開曰笑”。並據補“?瘡上声物”五字。
四、與方志相關,或方志內容引用或鈔自某書,需作說明,必要時原書內容作爲附錄入編,附輯錄方志該條資料末。
例如:
清乾隆十六年《郫縣志書》卷八《風俗志·喪葬》:
至爲其親戚者,無論士庶男婦,所得孝帕,即以之緾首不去,居恆岀入,吉 莫辨,試一思之,當亦自訝其不情也。
說明:“孝帕”爲方言詞,需輯錄。
又《歲時》:
端午包角黍,貼朱符,飲菖蒲雄黄酒。堰溝淺狹,難盪龍舟,不知何處弔靈均耳。
說明:“堰溝”爲方言詞,需輯錄。“端午”“雄黃酒”已爲通語詞(見《現漢》6/324頁),類此者不輯錄。
又《讌會》:
郫之習尚,於日用所需,每多儉嗇,獨至賽神、演劇、赴會、趕場,富者既破慳囊,貧者亦盡錙銖,呼朋覔類,至則羣聚轟飲。
說明:“趕場”爲方言詞,需輯錄。
又《附鄉語》:
通江李錫徵先生,著《雪鴻堂文集》,内有《鄉語》一卷,其小叙云:“吾鄉居天下之西南,雖去夜郎、牂牁、卭笮甚遠,而較之伊洛?澗,則鄙矣。予少事浪遊,五方之言語,頗習其囂雜,每憶鄉中語音,有慣而不察者,今集其所由,以解嘲云。”按郫距通江千里有餘,疑於土音大别矣。及按籍而考之,乃有十数條口吻如一者,因稍爲删節,附錄於此,亦楊子《方言》乖途同致,辨章風謡之遺,匪徒以資談柄,助啟顔已也。
鵙 訣平聲
鄉里以呪罵人爲鵙,而平聲岀之。夔東梓西則音同訣焉。《月令》“鵙始鳴”,《詩》“七月鳴鵙”,注皆曰“伯勞也”。按《禽經》注云:“伯勞飛不能翺翔,直剌而已,形似鸜鵒,好隻飛,性亦能擊搏鷹,集於林則盤旋鳴聒,俟鷹飛輙擊之。”則謂詈人爲鵙,亦盤旋鳴聒,將欲搏擊之意也。(以下略)
附清康熙五十七年刊通江李蕃《雪鴻堂文集》卷十四《鄉語》:
鄉語
吾鄉居天下之西南,雖去夜郎、牂牁、卭笮甚遠(以下略)
五、“集成”各卷方言俗語的輯錄,以方志爲單位,通過閱讀輯錄,否則容易漏略。
例如:
清光緒二十六年《井研縣志》卷一《疆域一》:
《周禮·象胥氏》:“掌譯語言,以通四方文書。”漢揚雄本之,作《方言》二卷。然其書闕畧,於偏方不詳。明李實留意方音,撰《蜀語》一書。以井研俚語考之,合者存什五六。其漸移於異省客籍之音者,殆十三四。今撮其衆,著易曉雅馴近古者彚列之,以存故國土音之舊。其鄙詞俗語,無字義可考則闕之。如應人曰□上去二音。謂他曰那□。手取物曰擔,曰端。突憶舊事曰阿何,曰老是去聲。問如何曰難塊,曰怎子,曰煞子。謂通共曰褧總,曰渾□,曰盡滿。事誤曰拯拐,曰戳笨。事不成曰遜佬。童子戲弄曰遷翻。謂不聽曰不耳食,曰不偢採。謂艱難曰老火。捽掌曰耳使。瑣碎曰□梭。謂急速曰麻溜,曰快蕩(以下略)
說明:本志未明確立“俗語”“風俗”之類名目,容易漏輯。
又如:
民國二十一年《緜陽縣志》卷一《疆域志·風俗·謡諺》:
合曲曰歌,獨行曰謡。縣境中小各學校,業有唱歌一科。至謡詞之最古者,如:?阜之山,江出其腹。帝以會昌,神以建福。見《秦宓傳》。大荒不饑,蜀有蹲鴟。大旱不亂,蜀有廣漢。見古碑。豆子山,打瓦鼓。陽平關,撒白雨。《緜州巴歌》。見蓺文。藏矇藏矇,爾西我東,分明瞥見,妝瞽妝聾。螻蛄歌,晴蜓舞,蝦蟇吹簫,鼈打鼓。俱我緜先民謡也。今則采桑、牧牛、插秧等,歌詞多鄙俚,不及備載。
說明:“白雨”“藏矇”爲方言詞語,編入“詞語索引”。
又《俗語》:
緜邑經明末獻賊茶毒之餘,舊户籍存者無幾,厥後皆由各省遷居,久成土著,各操土音,紛襍莫定,今畧記其凡:如稱祖曰爺,曰公。祖母曰?,曰奶。稱父曰爹,亦曰爺轉牙,曰甫轉圃,曰?,曰爸。母曰媽,曰娘,曰姐,曰嬭轉平聲。伯叔曰滿,曰八由爸音轉。姑曰孃孃。兄曰哥。姊曰姐。伯母曰姆。叔母曰嬸。岳父母曰丈人丈母,曰親爺親母。婦之翁姑曰公?。謂兩婿曰老挑。内外兄弟相謂爲老表。族同姓相謂爲老華。娶妻曰接親。嫁女曰打發。夏暴雨曰白雨。雹曰冷子,亦曰雪蛋子。霧曰罩子。曉曰亮。日落曰黑。登山曰跁坡。涉水曰過河。趁虚曰趕場。眠曰睡覺去聲。卧謂之躺。立謂之跕。趨謂之跑。躄謂之?。藏謂之躱,亦謂之秘。看謂之望。嗅謂之聞。搔謂之彄。負謂之揹。虧負曰上當去聲。占勝曰便宜。足謂之够。密謂之嚴。忍謂之鏖。迅謂(下略)
六、著錄少數民族語的方志,只要記錄部分有西南官話方言詞語,亦在輯錄之列。例如:
民國二十七年《麻江縣志》卷五《地理志·風俗·夷語》:
夷族語言各異,茲錄平定下司河外龍心精所譯苗語,以備方言。……飲食用語:吃飯曰隴瓜隴上聲,下同。吃早飯曰隴瓜校。吃少午曰隴瓜奶。吃晚飯曰隴瓜老忙去聲,下同。吃糯飯曰隴瓜老去聲。吃糭巴曰隴菲歸。吃麥巴曰隴菲瓜忙。吃包穀巴曰隴九金母。條紅稗巴曰九必撒。蕎巴曰九窩邦。膏梁巴曰九京們們上聲……飲酒曰嚎酒……吹鴉片煙曰嚎瓜歸。吹煙曰嚎煙……灶房曰瓜梭……腳杆曰東昂……牯牛曰把引。牸牛曰迷引。
說明:本條材料中,即有多個西南官話詞語,如 “糭巴”“麥巴”“包穀巴”之“巴”,“少午”“包穀”“灶房”“腳杆”“牸牛”,“蕎巴”可單獨成詞,以上均爲方言詞。“牯”“牯牛”《現漢》(6/468頁)未標注“〈方〉”,以爲通語詞;但與之相對的“牸”(1731頁)則注“〈方〉”,方言或通語認識不一,亦未收“牸牛”。今蜀語亦有謂吃爲“嚎”,吃完了謂“嚎”完了。
七、凡不影響閱讀,原方志雙行內容,可與單行同一字號,視同辭書字頭及訓釋語的關係,無訓釋的各名物之間空一全角字符;若影響閱讀,則採與正文小1號字排列(如上舉方志中方言部分的隨文注音)。例如:
清光緒末抄本《金堂縣鄉土志》卷四《物産志·動物》:
毛之屬:馬 騾 驢 牛 羊 犬 豕 貓 免 鼠 野貓 野狗 黄鼠狼 獺
羽之屬:雞 鴨 鵝 鴒 鷹 鷂 烏 慈烏,又名孝鳥。 鴉,一名白項烏。鵲,一名乾鵲,又名喜鵲。雉,一名野雞。鳧,一名水鴨。鷗,如鳧而小。鸊鵜,俗名水嘓嚕。鵓鳩,一名斑鳩。 鵪鶉 告天,一名拜天,俗名山麻雀。
民國二十一年《萬源縣志》卷五《教育門·方言》:
方言
天曰天爺,或天老爺。日曰太陽。月曰月亮。星曰星宿。囘風曰旋頭風。大風曰狂風。下雨曰落雨。微雨曰細雨,或霏霏雨、毛毛雨。暴雨曰偏通雨(下略)
八、輯錄方志排版格式,以上舉清道光二十一年《遵義府志》爲參照,方志名用“標題2”(可自動生成目錄),“解題”“釋錄”“考校”用五號黑體,“解題”內容用五號華文楷體,方志各卷及輯錄文字用5號宋體方正超大字符集字體(本字庫加上擴展B集有6萬餘字,可保證最大限度的正確顯示)。輯錄文字內容前後各空0.5行。
九、本課題所有文字內容均用繁體。凡數據庫識別的文字內容,往往有錯,複製粘貼時均當與圖版對照,凖確無誤。如原文有錯,視具體情況或校勘或說明,則以“考校”形式處理。所附圖版,剪裁均保留版框邊欄。
十、通語詞以《現漢》第7版(6版也行)爲參照,標注版次及頁碼。如上舉“牯”“牯牛”,《現漢》(6/468頁)未標注“〈方〉”,視爲通語詞。凡標注“〈方〉”,則爲方言詞。
十一、充分利用國學大師網的工具書及影印古籍等功能,可查找到許多資料。凡有可議,均可寫入“考校”。如上舉《現漢》(6/468頁)“牯”“牯牛”,(1731頁)“牸”,是方言或通語的認識不一,本來就值得討論。《現漢》既然收錄“牯牛”,那麽與之相對的“牸牛”亦當收錄。一收一不收,則屬標凖掌握寬嚴不一,亦疏於配合。
十二、勤於動手查考工具書,或核實是否通語詞,有時會有意外發現。如查《現漢》(6/1054頁)“青稞”,注意到該頁“青豆”謂“籽實表皮是綠色的大豆”,這個釋義不確或過窄。“青豆”一般指籽粒剛成熟可做蔬菜但未老的大豆。又“青椒”謂“柿子椒”,釋義亦有可商。“柿子椒”生長的不同階段呈不同顔色,由青轉紅呈烏紅色(或稱絳色),完全成熟則變爲紅色。紅色的柿子椒也叫“青椒”?事實上“青椒”一般指較嫩並呈青色的辣椒,不管辣椒形狀種類(有所謂二筋條、牛角椒、朝天椒等),區別於絳色或紅色的辣椒,並不一定專指柿子椒。
十三、輯錄資料過程中,凡感興趣的大小問題,均可形成單篇文章,以課題階段性成果名義發表。將來課題完成,也可結集出版。
以上4个子题,总规模320万字以上。各主研人员,在认真阅读地方志的基础上,展开辑编、释录、考校,已接近完成工作的一半。
第5个子课题:明清以来西南官话区地方志方言俗语研究(60万字以上)
按计划展开前期的理论储备,课题组正在阅读“集成”部分4个子课题辑录的部分资料,即将转入宏观综合研究的书稿撰写。
以上“集成”及综合研究成果,预计400万字以上。
贰、调查研究及学术交流情况(调研数据整理运用、文献资料收集整理、学术会议、学术交流、国际合作等)
一、课题组成员,根据各自所在单位的工作安排及承担的研究任务,展开相应的调查研究和学术交流,收集所需的文献资料等。
二、调研地区包括:四川、重庆、云南、贵州、广西、湖南、湖北、陕西等西南官话区,收集地方志资料及体察方言现状。
三、参加学术会议、学术交流等:
1.汉语方言名词重叠式的极性指称功能 惠红军,论文,第30届北美汉语语言学会议(美国俄亥俄州立大学),2018年3月,1.9万字
2.汉语量名搭配演变中的范畴共享机制及其影响 惠红军,论文,第27届对外汉语教学讲习班及国际研讨会(美国普林斯顿大学),2019年4月,1.8万字
3.敦煌本唐五代韵书词语札记 蒋宗福,论文,中国俗文化国际学术研讨会,2019年7月,1.8万字?
4.唐樊绰《蛮书》“苴哶”音义考 谭伟,论文,中国俗文化国际学术研讨会,2019年7月,0.8万字
5.《诗经·小雅·庭燎》新证 张晓英,论文,儒学的地域性、民族性与中华文化共性研究——国际儒学联合会第五届学术委员会2019年年会,2019年5月,0.8万字
6.《论语·颜渊、季路侍》释读 张晓英,论文,2019年徽学·蜀学·湘学高层论坛,2019年7月,0.7万字
7. 明儒来知德交游考 张晓英,论文,2018年湘学·蜀学·徽学高层论坛,2018年7月,0.9万字
叁、成果宣传推介情况
国家社科基金专刊投稿,也在积极准备中,希望尽快见到成效。
肆、研究中存在的主要问题、改进措施,研究心得、意见建议
一、研究中存在的主要问题:
1.课题组成员均为高校教师,承担的教学任务繁重,加之各自也承担有各级各类项目,部分主研人员还承担有行政管理工作,都感觉时间不够用,能够集中精力开展课题研究的时间不足;
2.现在各高校管理措施各有不同,因各项评比指标检查等,强调自己单位为第一责任人单位,有些学校因没有到校经费不承认或考核中不计算科研工作量,对协调课题研究的时间精力和完成研究任务产生较大影响。各主研人员,为完成本单位各项考核指标,投入集体项目研究的时间精力有限,为课题有计划高质量完成产生不利影响;
3.课题工程量浩大,需要辑录的资料非常零散,需通读大量的地方志,在阅读过程发现辑录需要的资料,耗费时间和精力较多,产出较少,因此研究工作进展较慢;
4.根据专家组意见,由于课题设计工程量浩大,数据库建设作为后续研究,实际上数据库建设,需要网络公司搭建数据库的基本架构。
二、改进措施
1.首席专家及各子课题负责人,要进一步强化分工合作,将研究任务及责、权、利落实到人头,强化督促检查,加快研究进度;
2.在已有初步研究成果基础上,加强阶段成性成果的发表、出版,利用各种机会加大宣传推介课题研究成果,以及为地方文化建设服务等;
3.加强学术交流,开展课题组对研究中的问题进行讨论,有针对性的举行3-4次学术研讨会,先由会议发表论文,再修改提高,并力争在CSSCI期刊上发表;
三、其他需要说明的问题
一、人文学科,尤其传统学科,研究周期比较长,成果产出相对延后,与社会科学等应用学科相比,评价指标应有所区别;
二、重大招标项目,采取协同攻关的方式有其优势,但也存在管理问题,各主研人员分散在不同高校,为完成本单位的各项考核指标,申请到的相关课题、出版或发表的相关研究成果,也应纳入中检的研究数据,再来审视并寻找重大招标项目研究及管理评价的客观科学的方法,更好地推进人文社会科学研究。
二、研究成果情况
主要内容:
一、代表性成果简介
1.蒋宗福《近代汉语论文集》,43万字,中国社会科学出版社,2018年9月1版。收入2002年以后发表于《中国语文》《方言》《四川大学学报》上有关近代汉语研究的论文24篇,较多地引用明清以来的地方志资料对书稿作了适当的修订完善提高,涉及敦煌文献、《广韵》及《蜀语》等典籍中的疑难问题与方俗词语考辨等,于汉语史、大型语文辞书编纂修订及本课题研究,均有较为重要的学术参考价值。
2.蒋宗福《四川方言词源》,64万字,巴蜀书社2014年7月1版,2017年9月第2次印刷。2018年8月接出版社通知准备推出新版,利用明清以来地方志资料进行必要修订。本书从地域文化的角度对四川方言词语进行专题研究,尤其对方言词语发展演变做了细致、翔实的文献推演,特别注意考察发掘每个词语的源流嬗变,揭示这些词语和全民族文化之间错综复杂的关系。共计收录词语2700余条,其中包括部分《汉语大词典》《汉语大字典》未收词语和义项,并有大量词源提前或提供新的书证;包括几种四川方言词典失收但现今仍保存在四川某地方言中的词语,还对部分辞书的误释做了匡补,列举有代表性的书证和必要的分析论述,尽量反映出该词语在各个时代不同文献中的消长变化,把活的方言词语与古典文献用例结合起来,对词义的发展演变提供活的方言证明,互为印证、相互发明、古今贯通,使抽象的理论阐述与实证考辨有机结合,满足对四川方言源头感兴趣的人群追踪溯源的夙愿,为其答疑解惑,以及为四川方言的保护和延续贡献力量,为构建科学完备的汉语词汇史提供依据。
3.蒋宗福《〈蜀语〉笺证》,80万字,已签中华书局出版合同(合同号:2017年12月中华版字第409号)。明末清初李实《蜀语》,堪比扬雄《方言》,是我国现存第一部“断域为书”的方言词汇著作,共著录563条,有些一条涉及多个语词,其中绝大部分至今还保留在四川方言中,是清至民国西南官话区许多方志方言部分的蓝本,如清道光二十一年《遵义府志》,“根据遵义话选择‘与其相合’者入志,结果选入近500条词语”(李蓝《六十年来西南官话的调查与研究》,《方言》1997/4),光绪二十一年《叙州府志》著录186条,亦来自《蜀语》,等等。
本书梳理总结和揭示《蜀语》的学术价值:1)继承《方言》余绪,以今证古;2)据实著录,酌加考辨,为后世进一步研究提供了宝贵线索;3)著录词语在西南官话区使用广泛,影响及于其他方言;4)记录语音变化,为汉语语音史研究提供了证明;5)反映移民历史脉络,为研究汉语方言传播及移民史提供了依据。
本成果所做主要研究及学术贡献:1)详加雠校,补苴罅漏;2)探赜索隐,考镜源流;3)为著录方音提供参证;4)是正相关典籍的误谬;5)考辨匡正今人的误读。在汉语方言词汇史和语音史、辞书研究、中国方志史、移民史与民俗文化研究等方面,均具有很高的学术研究价值。有关《蜀语》近年虽有一些研究,但迄今仍然非常薄弱。本成果一是探赜索隐,洞幽发微,使《蜀语》的学术价值由晦而显;二是考镜源流,证以文献及现代蜀语,古今贯通,以明其著录无一字无来处。为汉语史尤其是汉语方言词汇史和语音史研究,构建古今贯通的范式,提供可资镜鉴的参考意见。
4.《[康熙]石屏州志》,乔立智点校整理,2019年10月出版。
5.《贵州地方文献中的少数民族语言及方言整理研究·独山县志》,秦越点校整理,广西师范大学出版社,2020年5月出版。
6.邓玉荣《中国语言文化典藏·藤县》,商务印书馆2017年12月,国家出版基金项目。
7.邓玉荣《广西钟山董家垌土话》,商务印书馆2019年8月,国家出版基金项目。
8.黄尚军《川东北清代墓碑集成》(第二卷,30万字),四川民族出版社2018年6月出版。是“十三五”国家重点图书出版规划项目、首批全国高校黄大年式教师团队“巴蜀文化研究与传承”教师团队成果、四川省社会科学高水平团队四川濒危活态文献保护研究团队计划资助项目成果。
9. 黄尚军《巴蜀汉族巫道文化研究》(70万字),四川民族出版社2019年3月出版。国家出版基金资助项目、“十三五”国家重点图书出版规划项目、首批全国高校黄大年式教师团队“巴蜀文化研究与传承”教师团队成果、四川省社会科学高水平团队四川濒危活态文献保护研究团队计划资助项目成果。
10.黄宜凤《〈蜀典〉校注》(30万字,未出版)。《蜀典》是清张澍撰写的一部记述四川历史、地理、人文、风俗、方言等史料的地方志,包括堪舆、人物、居寓、宦跋、故事、风俗、方言、器物、动植、著作、姓氏等11个大类,1107个小类,全方位、多角度地记述了内容丰富、特色鲜明的巴蜀文化,对研究四川历史、方言和文化有着重要的语料价值,历时两年多完成了对《蜀典》标点、校勘和注释,将为方志文献历史方言词汇与文化研究价值重估勾勒出部分历史词汇的发展演变轨迹,揭示这些词语在历史上与人口迁徙及各民族文化之间的错综复杂的关系,为构建科学完备的汉语词汇史与重新认识富有地域特色的四川历史与民俗文化提供镜鉴,具有重要的史料价值和学术参考价值。
以上成果,均属西南地方文化与方言研究,为高质量地完成本课题奠定了坚实基础。
与本课题密切相关的各类社科项目:
国家社科基金2018年度西部项目“三峡旧志方言与文化研究”,主持人向学春;
国家社科基金2018年度西部项目“明清、民国滇黔地方志所记录的民族语言资料整理与研究”,主持人乔立智;
国家社科基金2018年度西部项目“贵州珍稀地方文学文献整理研究”,主持人秦越;
教育部人文社科2019年度项目“明至民国时期云南方志方言资料整理研究及数字化建设”,主持人念颖;
贵州省社科规划2018年度项目“贵州濒危民间文献的抢救整理与研究”,主持人秦越;
云南省社科规划2018年度项目“云南瑶族文献文字研究”,主持人念颖;
贵州黔南民族师范学院科研创新基金专项计划2018年项目“民国以前黔南地区地方志所记录的方言资料整理与研究”,主持人秦越;
四川省社科规划2016年度项目“《蜀典》四川方言俗语词汇研究”,主持人黄宜凤,已结项(2018134);
国家社科基金2019年度项目“禅宗文献词汇研究史及词语整理考辨汇释”,主持人,康健。
以上项目,均为西南地方志方言与文化研究、或文献整理与词汇研究,为高质量地完成本课题相互配合,各有侧重,相得益彰。
二、阶段性成果清单
徐凌、孙尊章《由“大埔”之“埔”看地名异读及其命名理据》,论文,《汉语史学报》第二十辑,2019年6月;
蒋宗福《敦煌本S2071〈切韵〉名物词札记》,论文,《汉语史学报》第十八辑,2017年12月;
邵则遂《论坡义地名词“坂”》,论文,《长江学术》2017年第1期;
邵则遂《植物异名同实现象产生的原因》,论文,《理论月刊》2017年第3期;
邵则遂《古楚方言词“豭、牯”》,论文,《语言研究》2017年第4期;
邵则遂《谚语的文化属性与当代传承》,论文,《中华学术》2017年第3期;
邵则遂《古楚方言词“粔籹、沈沈”》,论文,《汉语学报》,2018年第2期;
邵则遂《汉学西传三百年》,论文,《光明日报》2019 年1月12日;
康健(第一作者)《〈现代汉语词典〉(第7版)新增词语的产生途径及方式》,论文,《西华师范大学学报》,2018年第6期;
康健《〈现代汉语词典〉(第7版)新增词语考察》,论文,《通化师范学院学报》,2018年第6期;
康健《试从禅宗词语的系统性论其释义方法》,论文,《古代文学特色文献研究》(第3辑),2018年7月;
康健(第一作者)《〈现代汉语词典〉(第7版)新增词语的收录原则及特点》,论文,《辞书研究》2019年第3期;
康健《释敦煌文献的“陆脚”》,论文,《汉语史研究集刊》第二十五辑,2019年9月;
惠红军《说“?”和“惠”》,论文,《汉语史研究集刊》第二十三辑,2017年12月;
惠红军《汉语重叠研究述评》,论文,《长安学术》第十一辑,2017年12月;
惠红军《汉藏语系的数量名结构》,论文,《汉语学报》 2018年第1期;
惠红军《汉语国际化教学中的母语化视角》,论文,《数字化汉语教学》2018年7月;
张晓英《“古代汉语”札记二则》,论文,《阿坝师范学院学报》2018年第4期;
张晓英《“古代汉语”札记(二)》,论文,《阿坝师范学院学报》2019年第1期;
张晓英《‘宰予昼寝’释读》,论文,《蜀学研究》第一辑,2019年;
张晓英《北大儒藏〈周易集注〉札记》,论文,《“蜀学·湘学与儒学”学术研讨会论文集》,线装书局2018年4月;
张晓英《〈诗经·小雅·节南山〉新证——兼论〈汉语大词典〉释义》,论文,《地方文化研究辑刊》第十五辑,2019年。
三、下一步研究计划
下阶段研究工作仍然非常繁重,需要课题组同心协力,克服困难,高质量地完成各子课题研究任务,推出系列阶段性成果,为结项奠定坚实基础。需要完成的任务如下:
一、研究方面
1.责、权、利落实到人头,加快“集成”的研究进度;
2.课题组成员,根据承担的研究任务,就近展开相应的田野调查,到市县地方志办公室,查访收集稀见地方志和所需的文献资料等;
3.至少举行3次以上学术研讨会,讨论研究中遇到的具体问题,开展学术交流,扩大课题的影响及宣传力度;
4.按计划分配发表阶段性成果20-30篇CSSCI论文,其他来不及在期刊上发表的论文,结项前出版2部论文集;
5.2021年完成各子课题的研究工作,2022年完善书稿,并提高质量,结项鉴定;
二、学术交流方面
参加国内、国际学术会议30人次,提交冠名为本重大课题资助名义的会议论文,开展广泛的学术交流,扩大课题影响。
课题组供稿