旧版网站入口

站内搜索

对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)中期检查报告

2019年12月16日10:18来源:全国哲学社会科学工作办公室

一、研究进展情况

主要内容:

一、研究计划总体执行情况及各子课题进展情况

1.总体执行情况

到2017年年底,决定了以下几项实质性的“前课题研究”的准备工作:

(1)再次确定子课题组研究人员的名单,本着“有团队合作精神,有奉献精神”的原则,在原招标申报书所列成员的基础上,作适当的调整和增删;

(2)决定按照原招标申报书上的时间进度,在2018年1月5日至7日召开,会议定名为“第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会”。

在第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会上,课题组秘书长、湖州师范学院潘国英教授向课题组通报了近期的任务安排以及若干要求。(1)各子课题组每个季度要上交季度报告,报告本课题组的学术活动和研究进展;(2)2018年4月初重大课题召开开题报告会,报告会结束后随即召开课题组会议,各个子课题组要详细汇报本子课题的研究计划。

根据课题组的计划,本课题的开题报告会安排在2018年4月份在杭州师范大学举行。

2018年4月14日,国家社科基金重大招标项目“对外汉语教学语法大纲的研制和教学参考语法书系(多卷本)”的开题报告会暨“对外汉语教学语法”高端论坛在杭州师范大学城市研究中心举行。

开题报告会的专家组由7名专家组成。著名语言学家,北京语言大学赵金铭教授担任专家组组长,华中师范大学李向农教授、北京语言大学崔希亮教授、北京大学袁毓林教授、首都师范大学洪波教授、浙江大学方一新教授和中山大学周小兵教授为专家组成员。重大招标项目的5个子课题组组长和大部分组员,也参加开题报告论证会。此外,来自上海师范大学、上海外国语大学、陕西师范大学、南京师范大学、山东师范大学、浙江师范大学、安徽师范大学、海南师范大学、南京信息工程大学、广西民族大学等全国20多所高校的教师和研究生,以及美国西密歇根大学、商务印书馆和阿里巴巴智能产品开发部的相关研究人员,参加了这次开题报告会。

重大招标项目开题论证会上,首席专家齐沪扬教授向专家们汇报课题设计的基本情况,包括研究意义、总体框架、研究方法、最终成果等,特别针对全国社科规划办转来的评审专家的意见,给予了认真充分的回应,提请与会专家批评指正。

专家组赵金铭教授、崔希亮教授、袁毓林教授、洪波教授、方一新教授、李向农教授和周小兵教授充分发表了意见,认为“对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)” 课题设计能针对过去相关研究的不足,在语言理论和语言学习理论的指导下,研制出面向第二语言教学的,具有新时期特征的汉语教学语法体系,揭示了汉语教学语法体系的总体结构和特征。专家们一致认为,该课题经过精心的准备,聚集了较高水平的研究队伍,有相当充分的前期成果,有明确的完成课题的时间节点,在研究内容、研究方法和最终成果形式等方面都达到了重大项目开题的要求。专家组进行讨论之后,形成项目开题结论意见,并在报告会上向课题组和其他与会人员进行宣读。

根据专家组意见,特别是专家组组长赵金铭教授的两次谈话精神,按照全国哲学社会科学规划办公室立项通知书上的要求,本项研究应牢固树立问题意识、创新意识和精品意识,立足学术前沿,体现有限目标,突出研究重点,注重研究方法,符合学术规范。特对后续研究的目标和人员的分工作一些调整:

(1)对各课题组内部分工作一定的调整,为集中研究目标,统一调配研究力量,统筹处理、科学解决大纲研制过程中的难题,大纲研制成立攻关组,由首席专家担任组长;

(2)原子课题组的研究目标有所调整,根据研究任务,相应地组成四个研发小组,即大纲组、书系组、汇编组和数据平台组;

(3)原子课题组的研究人员根据研究任务,相应地编入上述四个研发小组中,担任任务多的研究人员可以“兼组”,各小组确定专人负责,明确研究目标,明晓研究要求,明白研究进度;

(4)吸收一部分成员参加课题组研发,这些新成员包括上海外国语大学的吴春相、邵洪亮、唐依力、黄健秦,上海交通大学的段沫、湖南师范大学的曾丽娟等人。

2.各子课题进展情况

2.1 大纲组

根据专家组意见和赵金铭教授的谈话精神,大纲组对研发的最终目标进行修正和重新定位。

针对大纲的研发,赵金铭教授的谈话精神归纳为如下两点:第一,以往的旧大纲需要作出修改、添加和删除,旧大纲牵涉面太广,一下子推出新大纲会引出麻烦,反而得不偿失;第二,课题组研制大纲的目标应该是分级大纲和分类大纲,如初级语法大纲、书面语语法大纲、口语语法大纲,分级和分类大纲是学界最需要的。

遵从赵金铭教授的建议,同时也是为了贯彻国家重大课题“有限目标”的要求,在2018年5月上旬对大纲组的研制和分工作出一些调整:总纲的修订和初级大纲的研制由南京师范大学张小峰和上海交通大学段沫负责,分类大纲由上海外国语大学的邵洪亮、唐依力负责。

课题组在专家组意见的基础上,对大纲研制的认识是这样的:

(1)以往的大纲学界用了多年,尽管对大纲的不满是普遍的,对大纲的修改意见很多,但真正实施者寥寥,改革的难度显而易见。学界对以往三个大纲的肯定多于否定,小修小补可以,推倒重来非一个课题组所为。赵金铭教授所谈的第一点意见大家都很赞同,南京师大张小峰那里承担总纲的修订,主要还是一些修改、添加和删除,但是要把增删的原因讲清楚。

(2)书面语语法大纲和口语语法大纲的研制在于语体语法理论的盛行,更在于留学生教学的实际需要,至今为止没有分语体的大纲问世,对外汉语教学和科研依据的都是通用语体的语法大纲,这种状况显然与发展迅速的留学生教学事业是相悖的。课题组做出这样的大纲,在今后的教学指导、教材编撰、汉语水平测试上,都能发挥很大的作用。

(3)初级大纲和中级大纲研制的目的在于,初中级相对于高级而言的,初中级是一体的,不好区分清楚。老HSK就只有初中级考试和高级考试,没有初级考试和中高级考试的。也就是说初级和中级之间界限是模糊的,这对于留学生的教学也是不利的。课题组如果在这里有所突破,对于这个长期界限不清的初中级大纲作出了重要的修改、界定,意义重大。

各大纲的研制进度与预定计划大致相仿,已经做完的工作有:

(1)总大纲和初级大纲:

初级大纲的标准制定(2018.7)

大纲(96版)“类-项-点”的整理和标记(2019.1)

大纲与教材的语法类对比(2019.1)

教材语法点的输入(2019.6)

(2)分类大纲:

口语大纲、书面语大纲的标准制定(2018.7)

口语大纲、书面语大纲的样条编撰(2018.8)

口语大纲、书面语大纲的语料录入(2019.6)

2.2 书系组

为体现国家社科重大项目“有限目标”,专家组的意见是先做15本教学参考语法书系,条件成熟的时候再做余下的10本。书系组由淮北师范大学李铁范和上海师范大学胡建锋负责。按照标书设计,书系以“语法项目”作为书名,不求体系完整,成熟一本撰写一本。

课题组在专家组意见的基础上,对书系研发的认识是这样的:

(1)大纲是给留学生及教师用的,样书是给教师看的,汇编是给研究者使用的。三种不同的读者群体决定了书的写法,这一点作为书系的作者,首先应该有个清楚的定位。大纲、汇编、样书,样书的撰写应该最难,怎么样能把一个语法项目变成一本对外汉语教师都喜欢的,普及性的小册子,肯定是不容易的。这就和教书一样,“深入深出”“浅入浅出”都容易,“深入浅出”才能见真功夫。

(2)书系的题目要小。语法项目有大有小,刘英林的语法项目1168项中,有的是高一级的语法单位,如“副词”,有的是低一级的语法单位,如“范围副词”;有的是作为“类”的语法项目,如“动词”,有的则具体到某一个词,如连词“何况”。题目小可以研究得透一些,就像我们对学生做论文,选题时的要求一样。同时,专业性不能太强。丛书的读者是对外汉语教师,他们阅读这本书的目的是为了解决教学上的问题,所以理论上的东西还是要少一些为好。除了必要的理论阐述和说明之外,可能要早一点切入到教学上去。

(3)问的题目要具体。问题要切合教学实际。50-60个题目,其实就是这本书的目录,有人来查,很快就能对症下药,找到自己想要的东西。问题要有针对性,要有实用性,针对学生的水平等级,提的问题也可以由浅入深,围绕这个语法项目,把教学上可能遇到的问题按等级排序。如果提的问题太理论,教师用不上,学生听不懂;如果提的问题太笼统,太抽象,教师教学时还是用不上,这本书的效用仍旧没有发挥。问题具体化不要理解为设计一些辨析题就是具体的了。

书系研发进度大致按照标书的要求进行,审定结束的可以开始撰写,做完的工作有:

确定书系“样书”的作者,为书系研发做一些探索,“样书”作者为上海师范大学的李劲荣、刘慧清和北京语言大学的郭晓麟(2018.5)

完成书系总体设计,确定书系的体例、写作标准,确定遴选作者的要求(2018.9)

成立书系大纲、样章审定小组(2018.12)

审定第一批书系纲目和样章,确定以下几篇篇目(2019.3):

《名词》,作者李劲荣,上海师范大学教授

《趋向补语》,作者郭晓麟,北京语言大学教授

《助词“了”》,作者邵洪亮,上海外国语大学副教授

《“把”字句》,作者唐依力,上海外国语大学副教授

《数词》,作者钟小勇,杭州师范大学副教授

审定第二批书系纲目和样章,确定以下几篇篇目(2019.6):

《并列短语和并列复句》,作者刘慧清,上海师范大学副教授

《助动词“能”》,作者彭利贞,浙江大学教授

《语气词》,作者郑家平,北京语言大学副教授

《结果补语》,作者孟艳华,北京语言大学副教授

《兼语短语和兼语句》,作者罗庆铭,新加坡南洋理工大学国家教育学院高级讲师

《动词重叠》,作者单宝顺,杭州师范大学副教授

2.3 汇编组

按照标书要求,阶段性成果包括两套成果汇编。汇编组由上海师范大学的蔡瑱博士和南京师范大学的范伟博士负责,各自组织队伍编写。蔡瑱博士主编的成果汇编是《近20年对外汉语教学语法研究指要》,分为《近20年对外汉语教学语法研究指要·词法篇(上)》《近20年对外汉语教学语法研究指要·词法篇(下)》《近20年对外汉语教学语法研究指要·句法篇(上)》《近20年对外汉语教学语法研究指要·句法篇(下)》四本。范伟博士主编的成果汇编是《近20年现代汉语语法习得研究手册》,分为《近20年现代汉语语法习得研究手册·理论及综合》《近20年现代汉语语法习得研究手册·语法及语篇(上)》《近20年现代汉语语法习得研究手册·语法及语篇(下)》《近20年现代汉语语法习得研究手册·词汇及语义》四本。

对“汇编”的认识是这样的:

(1)在4月14日开题报告会之后的讨论中,有人提出“汇编”不要做,意义不大,网上都能查询。而且现在很多出版社都出了一些“汇编”类的书籍。但是,我们的资料汇编不仅仅是“汇编”,里面有很多作者的评议和引导,是“编著”类的“汇编”,这类“汇编”其实是不多的。另外,这项工作也是为数据库建设做准备的,是数据库中后台知识库的主要组成部分。

(2)“汇编”的主要阅读对象应该是研究者,是关心这方面的研究者,材料不要遗漏之外(也只能相对而言,材料尽可能收到),主要是编撰者所作的解释、所作的分析能让研究者信服。所以汇编其实对于作者的要求甚高,写得好不好,管不管用,全是作者功力的体现。样章写出来之后,交流一下,每个人就可以各使其笔,各走其路了。作者的人数很多,难的是如何在写作风格上有更多的统一。

按照研究进度,两套成果汇编2019年年底交稿,最迟到2020年寒假结束时交稿。两套成果汇编的研发进度大致相仿,完成的工作有:

制定收辑标准,初步确定收辑范围,征求专家意见(2018.4)

完善编写体例,确定作者队伍(2018.10)

第一批样稿征求意见(2019.3)

目前参加两套成果汇编的编写人员有10余人,《教学语法研究指要》的编写者有谢心阳(上海财经大学),张素玲、蔡俊杰(上海师范大学),陈佳宏(浙江大学),李翠(上海政法大学),郑玉贵(山东师范大学),张振亚(淮北师范大学)等人;《汉语语法习得研究手册》的编写者有李宗宏(广西民族大学)、李贤卓(南京师范大学)、曾丽娟(湖南师范大学)、曹沸(杭州师范大学)、曹春静(杭州电子科技大学)、崔维真(上海杉达学院)等人。目前两套成果都已经成稿50万字左右。

2.4 数据组

对数据组这一块工作的开发和研制,专家组的意见认为数据平台的建设很重要,要考虑怎么关联的问题。本课题数据组的工作由扬州大学张亚军负责,杭州师范大学那日松博士和上海师范大学谭晓平博士作为技术支持。数据组的工作主要有三块:留学生中介语语料库的补缺和扩容;通用教材数据库的建设;多类型后台知识库的建设。

数据组要做的研究工作和前研究工作可能有以下几项:了解各高校不同阶段使用的教材;了解各高校不同水平等级的教学时数和认定方式;了解相关高校留学生中介语语料库建设的情况;了解相关高校对外汉语教学教材库建设的情况,等等。大家一致的认识是,在数据平台的建设上,项目组不追求中介语数据库、教材语料库的规模大小,而注重两个库的标注深度,对有限容量的语料库进行深加工,争取在“深度”“精度”上显出特色。

目前数据组的工作已经完成的有:

外国留学生汉语中介语语料库的建设和完善(30万字)(2018.11)

汉语国际教育动态语料库建设和完善(30万字)(2019.6)

留学生教材语法点整理、输入(30万字)(2019.6)

数据平台页面的设计、制作(2019.6)

二、调查研究及学术交流情况

根据本课题研发的具体情况,以下几个方面开展的工作总结如下:

1.调研数据和文献资料收集

1.1 数据收集

教材文本共录入了:

《汉语教程》(第一册上下、第二册上下、第三册上下,共6本)

《博雅汉语》(初级起步篇、准中级加速篇、中级冲刺篇,各两册,共6本)

《发展汉语》(初级、中级、高级各两册,共6本)

《新实用汉语教程》(1-6册,共6本),共计32万字。

《速成汉语基础教程》,(综合课本1-8册,共8本),共计4.5万字

以上五套教材共录入数据36.5万字。

1.2 数据分析

大纲组2019年2月提交报告,根据96版大纲“三等(初中高)、四级(甲乙丙丁)、五层次(语素、词、词组、句子、句群)”的编写原则,按照“类-项-点”标注的工作思路,初步整理出大纲包含17个语法类和120个语法项,并确定相应的标记。

初步尝试将《基础汉语速成教程》的语法项目置入96版大纲的“语法类”框架,研究教材在语法类分布上的一些特征,这些特征体现了教材编写者对语法点的选取和处理。

1.3 资料收集

两套汇编主要收录了《世界汉语教学》《语言教学与研究》《汉语学习》《语言文字应用》《暨南大学学报(华文教学与研究)》《云南师大学报》六大刊物里的相关论文,约占75%;另外25%为《对外汉语研究》《海外华文教育》以及少量C刊及其它刊物的文章。这部分文章的选用标准是,个别章节六大刊中没有论文,为了内容的全面和完整性,相关研究成果在CNKI中可以检索到的也进行了收录。

其中《教学语法》汇编共收录论文2881篇,相关论著252部。

《语法习得》汇编共收录论文1000篇,相关论著82部。

1.4 资料整理分类

收集到的资料进行分类,例如《教学语法》汇编是按照语言单位进行分类,由小及大,主要分为以下几类:语素(81)、构词(53/1)、词类、短语(75)、格式(48/6)、句类与句式(152+180/10)、句法成分、语序(46/1)、复句(16)、篇章(句群)(89/6)。其中,“词类”部分又做了词类划分,分为实词和虚词。丛书最后一部分还收录一部分“漫谈”,将2000年以来,各语言学者、对外汉语教学工作者对“语言学理论与对外汉语语法教学”“教学语法与理论语法之间关系”和“语法体系、语法项目”(112/130)等问题所做的探讨做一定收录,供学者参考借鉴。

《语法习得》汇编按照各册内容进行资料的分类,例如:习得汇编第二分册:语法语篇(上)文献数量:(1)期刊260篇(包括六大刊、《对外汉语研究》《海外华文教育》、 C刊、少量其他刊物),其中六大刊170,占比65.4%。(2)专著8部;习得汇编第三分册:语法语篇(下--句式部分)文献数量:(1)期刊137篇(包括六大刊、《对外汉语研究》《海外华文教育》、 C刊、少量其他刊物),其中六大刊82,占比59.8%。(2)专著9部。

2.学术会议

2017年11月课题立项之后,一共召开过三次全国性的学术会议。

2.1 全国性的学术会议

(1)第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会

2018年1月5日至7日,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会在淮北师范大学召开。

本次会议由南京工业大学、北京语言大学、浙江大学、淮北师范大学、扬州大学、杭州师范大学主办,淮北师范大学文学院承办。除了每个子课题组的所有成员之外,还有国内其他高校对外汉语教师和研究生,旁听了本次会议。

本次会议主要内容包括:

所有课题组成员均要了解本项研究的主要任务和时间节点;

按照全国哲学社会科学规划办公室要求,对有关研究中的相关事项向课题组全体成员传达;

子课题组负责人对本子课题组的研究任务进行分解和布置;

下一步工作的打算。

(2)重大招标项目“对外汉语教学语法大纲的研制和教学参考语法书系(多卷本)”的开题报告会暨“对外汉语教学语法”高端论坛

2018年4月14日,国家社科基金重大招标项目“对外汉语教学语法大纲的研制和教学参考语法书系(多卷本)”的开题报告会暨“对外汉语教学语法”高端论坛在杭州师范大学城市研究中心隆重举行。

开题报告会的专家组由7名专家组成。著名语言学家,北京语言大学赵金铭教授担任专家组组长,华中师范大学原副校长李向农教授、北京语言大学原校长崔希亮教授、北京大学袁毓林教授、首都师范大学洪波教授、浙江大学方一新教授和中山大学周小兵教授为专家组成员。重大招标项目的5个子课题组组长和大部分组员,也参加开题报告论证会。此外,来自上海师范大学、上海外国语大学、陕西师范大学、南京师范大学、山东师范大学、浙江师范大学、安徽师范大学、海南师范大学、南京信息工程大学、广西民族大学等全国20多所高校的教师和研究生,以及美国西密歇根大学、商务印书馆和阿里巴巴智能产品开发部的相关研究人员50多人,参加了这次开题报告会。

会议分为两个阶段:上午是课题论证,下午召开“对外汉语教学语法”高端论坛,由齐沪扬教授主持。张旺熹、彭利贞、李铁范、张亚军、肖奚强等专家做了大会发言,之后小组讨论。

(3)第二届全国对外汉语教学语法学术研讨会

2018年11月2日至4日,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨会在扬州大学召开。来自浙江大学、北京语言大学、上海交通大学、同济大学、上海外国语大学、湖南师范大学、安徽师范大学、南京师范大学、上海师范大学、杭州师范大学、淮北师范大学等全国20多所高校的教师和研究生,参加了这次研讨会。

有十位专家在会议上做了专题报告,他们是扬州大学张亚军教授、南京师范大学张小峰教授、杭州师范大学那日松博士、湖南师范大学曾丽娟博士、南京师范大学范伟博士、上海师范大学蔡瑱博士、上海外国语大学邵洪亮教授、上海外国语大学黄健秦教授、上海师范大学李劲荣教授、北京语言大学郭晓麟教授。

2.2 国家重大招标项目课题研发推进学术研讨会

(1)上海外国语大学会议(第一次)

2018年6月24日,课题组在上海外国语大学召开课题研发推进学术研讨会,参加会议的有大纲组、汇编组、样书组的各位老师,听会的有上外的研究生,总共30余人。

会议议程主要是各个小组的工作汇报。在汇报之前,考虑到有许多新加入到研究队伍的老师,课题负责人齐沪扬对课题的申报过程、研究计划和研究进展做了介绍,已经编好的两份“简报”在会上传阅。

(2)上海师范大学会议(第二次)

2018年9月15日,课题组在上海师范大学召开了课题研发推进学术研讨会,主要是样书组的会议,唐依力、李劲荣和刘慧清三位老师做了研究工作汇报,邵洪亮提供书面汇报,由唐依力代为宣读。参加会议的吴春相、胡建锋、李文浩、李铁范等人在汇报之后都作了发言,对上述汇报做了评论。

会议之后样书组成员形成较为一致的看法:认为唐依力的汇报和她所撰写的思路比较符合书系的编撰方针,由唐依力撰写的样章和问题大纲在10月份提交课题组,这个样章、大纲作为书系的撰写样本。

(3)杭州师范大学会议(第三次)

2019年3月22日到24日,在杭州师范大学召开第三次课题研发推进学术研讨会,主要是汇编组的会议,有来自全国各高校将近20名代表参加。会议分两个议程:第一个议程是两本汇编各自的内部讨论,两本汇编各自的文献总量论文都超过1000篇,著作约70部,为避免重复,资料共享,讨论主要集中在统一体例,厘清编写范围等问题上。第二个议程是两本汇编编写人员一起开会,主要讨论了两本汇编一些交叉、搭界问题的处理,形成了共同的意见。会议上还展示了已经写好的一些样章,经评论,认为淮北师范大学张振亚撰写的样章可以作为编写人员的参考。

(4)杭州师范大学会议(第四次)

2019年6月21日到23日,在杭州师范大学召开第四次课题研发推进学术研讨会,主要是书系组的会议,有来自海内外各高校的15名代表参加。共有12人次在会议发言,分为大纲和样章两个版块,每次发言结束,都会有对发言内容的讨论,发言热烈,讨论充分,基本上确定了第一批书目的撰写作者和撰写内容。李劲荣、郭晓麟、唐依力、邵洪亮、钟小勇五位作者可以直接进入撰写阶段,其余郑家平、罗庆铭、单宝顺、刘慧清、彭利贞、孟艳华、刘丽艳各位作者需要通过大纲的审定,方能进入撰写阶段。

另外,首席专家还专就具体问题的研发召开过小型讨论会多次。例如2018年12月28日在杭州召开大纲组、数据组部分成员的小型讨论会,专门讨论语法项目的标记问题;2019年5月26日,在上海召集负责分类大纲的成员碰面,在分类大纲研制中的理论问题、具体操作问题上进行交流等。

3.学术交流

3.1 首席专家在学术会议上的主题演讲

(1)国家重大投标项目研制的相关问题,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20180106,淮北师范大学主办,安徽淮北)

(2)对外汉语教学语法体系建构过程中一些具体问题的思考,“不同区域汉语国际传播研究”研讨会既第15届对外汉语国际学术研讨会(20181021,北京语言大学、浙江师范大学主办,浙江金华)

(3)关于语气成分研究的一些思考—基于本体研究和汉语作为第二语言的研究,首届汉语进修教育研讨会(20181101,北京语言大学主办,北京)

(4)国家重大项目的进展情况和发展思路,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(5)关于对外汉语教学语法大纲研制的思路、策略和方法,海外华语资源库建设国际研讨会(20190412,暨南大学主办,广东广州)

3.2 课题组其他成员在学术会议上的主题演讲

(1)肖奚强:对外汉语教学语法大纲研制的方法、路径,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20180106,淮北师范大学主办,安徽淮北)

(2)张旺熹:对外汉语教学语法大纲研制、推广、宣传相关的问题,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20180106,淮北师范大学主办,安徽淮北)

(3)李铁范:对外汉语教学参考语法书系研发构想,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20180106,淮北师范大学主办,安徽淮北)

(4)张亚军:对外汉语教学语法参考文献编纂和数据平台建设,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20180106,淮北师范大学主办,安徽淮北)

(5)潘国英:国家重大招标项目近期的任务安排以及若干要求,第一届全国对外汉语教学语法学术研讨会(20180106,淮北师范大学主办,安徽淮北)

(6)张亚军:中介语语料库建设一些问题,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(7)张小峰:常用教材的语法项目的编写、提取和标记,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(8)那日松:中介语语料和教材语料加工技术,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(9)曾丽娟:中介语篇章语料库建设,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(10)范伟:汉语作为第二语言习得手册编纂的技术和策略,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(11)蔡瑱:对外汉语教学语法研究指要篇目收录和编纂方法,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(12)邵洪亮:口语和书面语语法大纲研制原则和方法,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(13)黄健秦:初级语法大纲研制的初步想法,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(14)李劲荣:教学参考语法书系之《名词》编纂,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

(15)郭晓麟:现代汉语趋向补语教学问答,第二届全国对外汉语教学语法学术研讨(20181103,扬州大学主办,江苏扬州)

3.3 首席专家受邀在国内外高校、学术机构作学术报告

(1)作为第二语言的汉语语法应该研究什么,云南师范大学国际教育学院(20171217)

(2)关于语气成分研究的一些思考—基于本体研究和汉语作为第二语言的研究,中国人民大学国际教育学院(20180406)

(3)国家重大项目的研发问答,杭州电子科技大学人文与法学院(20180504)

(4)谈谈汉语普通话的形成,日本樱美林大学孔子学院(20180729)

(5)关于对外汉语教学语法大纲研制的思路、策略和方法,湖南师范大学国际文化教育学院(20180922)

(6)关于对外汉语教学语法大纲研制的思路、策略和方法,浙江科技学院人文和国际教育学院(20181108)

(7)谈谈现代汉语普通话的形成,北京语言大学对外汉语研究中心(20181211)

(8)关于语气成分研究的一些思考—基于本体研究和汉语作为第二语言的研究,厦门大学文学院(20181222)

(9)作为第二语言的汉语语法应该研究什么,闽南师范大学文学院(20181224)

(10)国家重大项目的研发问答,新加坡教育部课程发展与规划司(20190308)

(11)对外汉语教学语法大纲研制的问题和解决方法,上海师范大学对外汉语学院(20190401)

(12)国家重大项目的研发问答,浙江湖州师范学院文学院(20190508)

(13)对外汉语教学语法大纲研制的问题和解决方法,浙江师范大学国际文化交流学院(20190521)

(14)关于语气成分研究的一些思考—基于本体研究和汉语作为第二语言的研究,江苏淮阴师院中文系(20190616)

4.国际合作

4.1 建立非目的语国家学生汉语习得调研基地

根据标书要求,需要目的语国家和非目的语国家学生汉语习得的情况调查,拟在东南亚、中亚及北美建立一些调研基地,课题组通过现场或者电子文档进行调研。已经建立的非目的语国家学生汉语习得调研基地有:

越南胡志明市师范大学中文系;越南国家大学下属人文社会科学大学中文系;越南孙德胜大学中文系;泰国西北大学中文系;日本樱美林大学孔子学院;美国密苏里大学孔子学院。

下一步正在联系,准备建立的基地有:泰国农业大学汉语教学部;日本神户外国语大学中文学部;韩国庆北大学中国学部;哈萨克斯坦亚非学院中文系等单位。

4.2 语料库共享合作

新加坡南洋理工大学国立教育学院亚洲语言文化学部中文系罗庆铭博士已建立“新加坡小学华文教材(四套)(1979-2007)”语料库,可以与课题组正在做的教材语料库互为补充,互为参考。

4.3聘请国外汉语教师参加书系的编写

书系的作者以国内学者为主,适当地吸收在国外从事汉语教学的学者参加,有很多理念上的、教法上的观点、经验值得国内学者学习、参考。第一批作者中有新加坡南洋理工大学国立教育学院亚洲语言文化学部中文系罗庆铭博士,准备聘为作者的还有美国北卡罗来纳州大学教授熊文、日本神户外国语大学教授任鹰等人。

三、成果宣传推介情况

1.对标书中计划的执行情况

标书中对“成果推介和使用去向”有如下表述:

(1)以成果简报的形式向国家社科基金委汇报。

(2)通过在国内外有影响的专业刊物上发表论文,扩大“大纲”的研制在国内学界的影响;在首席专家担任主编的《对外汉语研究》上,开设“大纲”研制的专栏;召开对外汉语教学语法“大纲”的专业会议,对“大纲”进行深入探讨和宣传;2022年联合国内十余所大学,召开“大纲”推出的宣讲会;2022年“参考语法书系”20-25本出齐后,与出版社联合召开“书系”发布会;2019年起,在北京语言大学举办面向海内外从事汉语教学教师和研究生的“暑期‘大纲’系列讲习班”,邀请国内外著名专家和“书系”作者讲课。

(3)本课题研究成果之一的数据平台,会成为一个宣传大纲、使用大纲、服务大纲的学习场所。扩容后的中介语语料库向公众开放,供学习者和研究者使用。

(4)本课题研究成果可以成为相邻学科从事大纲研制的参考,如“对外汉语词汇教学大纲”“对外汉语汉字教学大纲”等;可以让语言学、第二语言教学、教育学、心理学等相关领域的教师、研究生、本科生使用;亦可作为国家教育部门、研究机构制订相关法规的参考。

(5)本课题研究成果将在商务印书馆、北京大学出版社和北京语言大学出版社等专业出版社出版,扩大影响;单篇论文原则上要求在国内影响大的专业期刊或集刊,特别是CSSCI刊物上发表。

第(1)点的执行情况,见下述第2点“工作简报”。

第(2)点的执行情况:在国内外有影响的专业刊物上发表论文,扩大“大纲”的研制在国内学界的影响,可见“阶段性成果清单”,2020-2022年在专业期刊上发表的论文数量上和质量上都会有增加;在首席专家担任主编的《对外汉语研究》上,开设“大纲”研制的专栏,已经在《对外汉语研究》18期、19期中刊登了一些论文;召开对外汉语教学语法“大纲”的专业会议,对“大纲”进行深入探讨和宣传,“全国对外汉语教学语法学术讨论会”已经召开了两届,第三届2019年12月在广西南宁广西民族大学召开;2019年起,在北京语言大学举办面向海内外从事汉语教学教师和研究生的“暑期‘大纲’系列讲习班”,邀请国内外著名专家和“书系”作者讲课,2019年12月召开的第三届学术讨论会,事实上就是“讲习班”性质,将邀请国内外10余名专家讲课。其余两项时间未到,未执行。

第(3)点第(4)点的执行情况,课题的作用和影响,待最终成果出来后会显现出来。

第(5)点的执行情况,已经有北京语言大学出版社跟课题组联系,希望能够出版本课题的所有成果,包括阶段性成果和最终成果,2019年年底可望签署合作备忘录。

四、研究中存在的主要问题、改进措施,研究心得、意见建议

1.研究中存在的主要问题

1.1 课题研制各子课题存在的主要问题

1.1.1 大纲研制存在的主要问题

以往的大纲学界用了多年,尽管对大纲的不满是普遍的,对大纲的修改意见很多,但真正实施者寥寥,改革的难度显而易见。学界对以往三个大纲的肯定多于否定,小修小补可以,推倒重来非一个课题组所为。专家组意见是做分级分类大纲,这意见很中肯,很现实。大纲研制的问题是,分级分类大纲以前没有人做过,开创性的研制既要考虑理论的理据性和可靠性,又要考虑应用的操作性和简便性,分级大纲和分类大纲都会遇到很多问题:

(1)分级大纲研制存在的主要问题

首先遇到的理论问题是:

初级大纲和中级大纲的“分化”的研制怎么入手,这是课题组需要考虑的问题。初级大纲怎么确定,以什么作为初级大纲的标准,以前从来没有人考虑过这样的问题。各高校分班时所谓的“初级水平”,究竟是一个什么样的水平?也就是说从零起点开始,到一个阶段的学习之后,达到的这个“初级水平”,我们如何把它描述出来?

初级大纲是从零起点到300学时的学习之后应该达到的水平,还是到500学时的学习之后,或者到250学时的学习之后应该达到的水平,这是由我们决定的,这个决定的依据就是相应的教材。目前初级教材的使用也不规范,有的一本用一学期,有的一本用一学年,体现了学时上的差异,这就需要我们研究者做出甄别和挑选,从这些“学时+教材”的因素考虑,能否确定初级语法大纲中语法项目的选取?

具体操作上的问题是:

要做很多研究和前研究的调研,可能有以下几项:了解各高校初级阶段使用的教材;了解各高校初级水平升到中级水平的认定方式;了解各高校初级水平学习学时的使用情况;了解相关专家学者教师对初级水平的认识。等等。在这个基础上,确定可依据的教材,结合以往的三个大纲,特别是《HSK大纲》,能否达到选取出初级大纲的语法项目的目的?

通俗点说,研究者要为例如原来的《HSK大纲》初中级大纲作出分析,区别出初级和中级的界限,“学时”是用来作为分析的一个依据,“教材”是用来选取语法项目的,证明区别的另一个依据。为了使“依据”有科学性,上述许多研究和前研究是避免不了的。但是这样的研究方法能做出初级大纲,并证明这个大纲是有科学依据的,能为学界接受的吗?

(2)分类大纲研制存在的主要问题

分类大纲的研制同样会遇到理论和应用两方面的挑战,主要有以下几点:

A.书面语、口语如何定义的问题,牵涉的收录的语法项目的划界问题,怎么跟通用语体作出区别,需要考虑。讨论下来的想法应该是有一点跨界的项目,连续统的两头应该是口语和书面语,中间的通用语体与口语书面语的边界允许有一些模糊地带,如何控制?

B.这两个大纲语法项目的收录,应该有个框框,原本考虑的主要从教材里选取,可能会范围小了点,好处是都“事出有因”,有依据;如果扩展到词典,范围大了,语法项目全了,但依据(针对留学生学习)是否能说清楚,也要事先有所考虑,要经得起质询。

C.以往大纲被诟病的,主要是都以结构主义的视角观察,聚焦于语素、词汇、短语、句式,集中在句子以下的部分,句子以上的语段、篇章在这两个的大纲里要提及。特别是书面语,牵涉到的语境、语篇、语用、敬语等因素会更多,如何让留学生通过书面语大纲的习得和规束,了解和习得到汉语的“雅言”?

D.分成三个等级是可以接受的,初中等之间的界限模糊,初中等和高等之间界限清晰,这是老的HSK的做法和思路,但可以接受。连续统顶端的是高级的语法项目。区分等级难度的依据一是教学,二是测试,现在测试不太有条件搞,所以就应该从教材里选项目,有教学的依据,总之分等级还是要有依据。

E.作为一个从初级到高级的完善的语体分类大纲,语法项目的总数可能也要做点预计。刘英林的通用语体的语法项目有1168个,分类大纲的语法项目,是否也要有一个在学理上、在使用实践上、在习得上都能接受的数量?也总要在1000个上下才能像样。这一点设计者和研究者都不太有概念,但也要提出来供大家思考。

1.1.2 书系研发存在的主要问题

专家组的意见认为书系可以先做15本上下,以重要的语法项目为书名,主要是写法问题;专家组组长赵金铭教授后来在多个场合说过,这个项目能把书系做好,功莫大焉。所以书系的研发是课题组着力甚多的一块。尽管现在已经着手撰写的有10本以上,但真正完稿的没有一人,书稿的质量还无法观察到。在研发过程中主要遇到的问题在以下四点。

(1)书系的定位问题

这主要关乎到作者的认识问题。作者的思路并不统一。这套书系是给留学生看的?还是给对外汉语教师看的?抑或是给研究者使用的?每一位发言人都没有说得很明确。这套书系的特点是什么?指导考试?指导教学?指导编写教材?供查阅?从作者们的发言中看得出,每个人自己也不是很清楚。目前虽然达成共识,一致认识到大纲是给留学生及教师用的,样书是给教师看的,汇编是给研究者使用的。三种不同的读者群体决定了书的写法,这一点作为书系的作者,首先应该有个清楚的定位。大纲、汇编、样书,样书最难,怎么样能把一个语法项目变成一本对外汉语教师都喜欢的,普及性的小册子,肯定是不容易的。

(2)书目的确定问题

参考语法书系的编写方针,是从大纲出发,是对大纲的深化和阐述;参考语法书系的书目确定,依据大纲中语法项目的重要性而定。所谓的重要性,是指该语法项目所在等级的高低,以及该语法项目在不同等级中的分布。重要的语法项目的数量,估计在50-60个之间,但丛书的数量,在研究计划中只列了20-25本。首期开发的也只有15本上下,可见,选取重要的语法项目作为书目,是对作者的检验,也是对审稿人和项目研发者的检验。语法项目应该选取低等级的,题目要小,这样可以研究得透一些。在审稿过程中,将书目从高一等级语法项目改成低一等级语法项目的很多,写“补语”的改成结果补语、趋向补语,写“名词、动词、形容词”的改成写其中一个。

(3)具体的写法问题

在丛书撰写之前课题组要编制丛书编辑说明,在丛书的切入角度、写作方法、材料运用等方面作出规定,例如在研究手段上,要充分运用大规模语料库和计算机检索软件,不能与过往的以本体研究为主的专书相同;在撰写目的上,是为了方便教师的教学和学生的学习,所以对语法现象的分析,原则上采用规定性语法的分析方法;在丛书的定位上,要编写成一本配合语法大纲,为大纲服务的教学参考书;在语料运用上,要利用中介语语料库和已建成的文本语料库,要以留学生偏误和正式的书面语料作为例子。等等。因此,要求写法上专业性不能太强,问的题目要具体,问题要切合教学实际,分析要少学术化。

(4)作者的遴选问题

要考虑作者的遴选问题。书系的一部分作者可以是课题组的成员,另外一部分希望能在全国范围内遴选,希望能有优秀的对外汉语教师担任参考语法书系的作者,要制定一个遴选作者的标准,可以起到保障丛书质量的作用。课题组对丛书作者的遴选条件是:副教授以上职称,有五年以上从事留学生教学的经历。但常常会遇到这种情况:符合上述两个条件,但没有语法基础的;有语法基础的,却只符合其中一个条件;有五年教学经历,但目前不再从事留学生教学等等。从国外遴选的作者,面对的是非目的语国家学生的二语教学,其教学理念和教学方法和目的语国家汉语教学不一致地方较多。上述这些作者的因素,都会直接影响到丛书的最后质量问题。

1.1.3 汇编编撰存在的主要问题

阶段性成果中有两套汇编:

(1)对外汉语教学语法研究成果汇编(2000-2020)4-5本。(1000-1500千字)

(2)对外汉语语法项目习得研究成果汇编(2000-2020)4-5本。(1000-1500千字)

按照标书中的计划进度,上述两套汇编在2019年年底完成,现在进度已过半程,两套汇编各分册相加编好的字数已经超过50万字。2019年底,最迟2020年寒假可以成稿。编撰过程中存在的主要问题是:

(1)写法问题

通常的“汇编”主要是资料的收集和编辑、展现,编辑者的主要工作是“编”;本课题的两套汇编严格上说是“编著”,资料的编辑和对资料的评价、引导各占50%,是“述评”参半的“汇编”,所以在写法上颇需功力,引述什么文章,从什么角度评论,在动笔之前都要有充分的思考。在哪个问题上述多评少,在哪个问题上述少评多,怎样平衡也是编著者需要时常考虑的问题。至于评论的语言,要求是客观,中肯,要有说服力,要有理论来源,要经得起读者的质疑,需要编著者具有驾驭语言的能力。

(2)衔接问题

两套“汇编”每套都有4-5本分册,分册之间存在衔接和分工问题。衔接和分工有的涉及到的是本体研究中多年没有解决的问题,现代汉语中有很多中间状态的语法现象,在本体研究中也有许多“两难”或者“两宜”的处理方法,至今没有定论,“汇编”如何处理,需要考虑,例如“兼语句”看成是句型还是看成句式;衔接和分工还涉及到“汇编”的具体编辑问题,资料本身的多寡和分册的容量问题,也都是需要事先沟通和协调好的。另外,两套“汇编”之间也有衔接和分工的问题,需要事先做好协调。

(3)统稿问题

“汇编”的编著人员多达10多人,分工撰写不同的章节。目前进度仅仅过半,尚未进入统稿阶段。作者多,统稿的时候困难不小,大致会遇到如下问题:第一是结构的统一问题,涉及到章节安排、章节数量、章节字数等具体问题;第二是评价的尺度问题,涉及到评价态度、评价背景、评价轻重等具体问题;第三是语言的运用问题,涉及到词汇选用、句式选用、语言风格等具体问题;第四是篇目的多少问题,涉及到内容取舍、前后顺序、材料运用等具体问题。

1.1.4 数据平台建设存在的主要问题

数据平台建设中有很大一部分的任务就是中介语语料库的扩容。

中介语语料库的构成原则主要是以下三点,即真实性原则、平衡性原则和完备性原则。这三个原则的贯彻都不是简单的一件事。例如要贯彻平衡性原则,就要注意两方面的平衡:一是语料来源国别的平衡性,即提供语料的留学生国别比例要尽量平衡;一是语料层级的平衡性,即提供语料的留学生汉语水平分类要合适、比例要尽量平衡。中介语语料库建设的方式,基本上以人工为主,对语料的加工采取人工为主,计算机为辅的方式。一般来说,在语料分词和词性标注上采用人机互助标注方式,其他语言学方面的标注则采用人工标注方式。

中介语语料库的建设本身就是一个重大课题,尽管本课题研究利用的是已经建成的中介语语料库,但是做好语料库的扩容,其操作程序、操作内容和语料库的建设相同,可见工作量是很大的。有限的人力、有限的资金投入,在中介语语料库的建设上会感到为难。深加工的语料库今后要向公众开放。扩容的工作又是必须要做的。如何克服困难,完成计划中的扩容工作,会成为这块工作面临的最重要的问题。

1.2 课题研制项目组织上存在的主要问题

研制对外汉语教学语法大纲可以看成是一项工程性的项目,环节多,难度大;四块工作虽各成一块,但互相之间仍有牵连。项目组织上存在的主要问题表现在以下两个方面。

1.2.1 研究涉及整个学界,联络、沟通的工作,消耗时间和精力

教学语法大纲的研制,可以说是一项工程。研究涉及整个学界,课题组有大纲、书系、汇编和数据平台四块研究工作,从事研究的人员就多达几十位,分属全国数十所高校。四块研究之间又有密切联系,互相之间的联络、沟通工作很多。课题组的秘书负担过重,非超强能力者难以担此重任。各块研究虽然都有负责人,但互相之间仍然有很多问题需要讨论,需要信件往来,时间和精力的消耗要远远胜于其他课题。另外还有国外的研究者,联络起来更要克服时差上的阻碍,困难更大。

1.2.2 组织较大规模的测试,调查,人工成本过大

研制过程中,很多实证性的研究,如测试,如调查,都要事先做很多的准备,例如一场测试,事先要做考生的组织、考场的组织、考卷的组织等很多环节的准备,如果是异地测试,所需要做的准备更多,增加人工成本。非目的语国家学生汉语习得状况的调查,需要到国外进行,事先的联络、组织工作需要大量的人力。在资金有限的情况下,完成这些工作,超强能力者还需精打细算方可。

2.改进措施

本课题研究内容多,涉及范围广,研究时间紧迫,研究人员众多,散布在全国近二十所高校。所以协调条块关系,提高工作效率,发挥众多研究人员的积极性,是完成课题研发的基础,也是首席专家考虑最多的问题。以下的一些改进措施也是在近两年的研发过程中摸索、总结出来的,是行之有效的方法。

2.1 分工和合作

对四块研究任务再进行分解,所有的研发任务责任到人,每个人明确自己手头需要做的工作。分工要明确,任务要具体;责任到个人,合作不忘记。这一点在“汇编”的编著中得到充分的体现。“汇编”是合作项目,一套汇编往往是七、八人的合作,两套汇编的负责人蔡瑱博士和范伟博士对分工都有妥帖安排,执行严格的操作程序,先网上公布汇编提纲,然后每个人自愿认领任务,接着负责人再作协调,编著过程中还有调整,每个人的编著范围都具体到第几本、第几编的第几章。分工明确是提高工作效率的前提,但强调合作更为重要。资料上互通有无,写法上互相参考。两套汇编的微信群里经常有编写经验、编写信息的消息公布,群里的气氛很好,两套“汇编”编著过程中都曾出现过编著人员因为各种原因临时退出的情况,新参加的编著人员马上就能接手,得益于群里其他人员的帮助、鼓励、传授。

2.2 讨论和决定

做新的大纲,写书系中的每本书,都是具有开创性的性质的,以前没有人做过,现在做了应该做成什么样子,大家心中都没有底,最好的解决方法是充分的讨论。这样的讨论在微信群里经常开展。例如书面语口语大纲究竟这么写,2018年展示样稿后,首席专家向邵洪亮、唐依力两人提出个人的想法,认为两个人的写法有点像“语法学习简明词典”的编法,经过讨论,大家的看法趋于一致:前面一部分是大纲,包括大纲前的说明部分和分好等级的大纲,分级的依据什么的在说明部分说清楚;后面一部分就是学习指南类的,就是展示的那种先释义,再举例那样。很多认识随着讨论逐渐清晰,例如“书系”的编写方式,大家的思路最初也不是很明晰的,随着课题的开展,听取了不同的意见和想法,这套书编好之后,大概会是什么样子,才逐渐有了个轮廓。讨论之后是决定,这一点很重要。如果是研究性的会议,思路不统一是好事,可是做课题的话能达成共识更好。

2.3 计划和执行

到2019年上半年,研究的进度基本上都是按照标书上规定进行,新增加的研究任务,进度也是在可控范围内,这得益于以下两点:第一是计划做得较为严密,第二是研究人员的执行力较强。原先标书上的研究计划,在具体研究任务的执行方面做了详细的调研和安排,时间节点上留有一定的余量;开题报告会之后新增加的研究任务,首席专家在征求各方意见之后,马上制定新的研究计划,将这些新增加的研究任务,也统筹在大计划之中,时间节点上也需在2022年课题结项之前完成。在提高研究人员的执行力方面,有两个举措:一是不断强化研究人员的责任感、使命感,各块的负责人经常在群里报道本块的研究动态,有人在研究上遇到困难,负责人就会伸出援手。一是在会议上,讨论中,经常以研究任务完成的时间节点加以激励,加以警示,特别会告知研究人员,这是一个集体项目,任何一人拖延都会使整个项目的进度受到影响,时间观念特别重要。

3.研究心得和意见建议

3.1 牢记项目申报“初心”,是保证质量、保证进度的基础

面对对外汉语教学语法体系长期得不到改善的情况,学界一些学者从上世纪90年代开

始,便提出改革对外汉语教学语法体系的愿望。德国汉学家柯彼德教授最早发出改革的呼声,强调短语词在构建教学语法体系中的重要性;北语的吕文华教授继而呼吁改革,强调语素在语法体系建构中的基础作用;2016年12月,北语对外汉语研究中心举办对外汉语教学语法体系建设论坛,一批中青年学者参会,强烈呼吁学界重构对外汉语语法体系。这充分表明,对外汉语教学语法体系已到了非改不行的地步。

在这样的形势和背景下,课题组申报了这个项目并获得批准。研发过程的将近两年中,课题组不时强调,语言作为文化传承和发展的重要载体,已成为国家软实力的重要组成部分,在综合国力竞争中的地位越来越突出,对经济、政治和社会发展的影响越来越大。留学生数量的增加,使汉语作为第二语言习得的重要性与日俱增。本课题研究对规范汉语教学,将起到引领作用。留学生增多后的汉语教学,面对不同层次不同要求学生的学习需要,都迫切需要“大纲”“书系”和“汇编”的支持。提醒研究人员,不忘项目申报“初心”,增强从事项目研究的“使命感”,在保证质量上和保证进度上,“使命感”确实发挥了一定的作用。

3.2 工程性项目要体现“有限目标”

“国家社会科学基金重大项目立项通知书”里说道:“重大项目课题组要牢固树立问题意识、创新意识和精品意识,立足学术前沿,体现有限目标,突出研究重点,注意研究方法。要高度重视资料收集、实证调查、数据采集、案例分析等工作,切实增强项目研究的科学性、针对性、实效性”。通知书上的要求框定了本课题研究的方向,对本项研究有指导性的意义。

本项研究工程浩大,最终成果将成为作为第二语言的汉语教学的纲领性文件,影响整个对外汉语教学界。“大纲”和“书系”非一校之力可完成,将集中全国不同高校共同承担,通过重大项目的展开,整合各高校的科研力量,以形成各高校之间的优势互补与合作共赢,使承担课题的高校和个人在学术研究和人才培养方面都能真正受益。

结合开题报告会上专家的意见,课题组深切地体会到,“有限目标”能够“突出研究重点”,摈弃贪大求全的研究计划,按时完成研究任务,“有限目标”能够更好地体现出“问题意识、创新意识和精品意识”,“有限目标”能够“切实增强项目研究的科学性、针对性、实效性”。相信在“有限目标”思想的引领下,本课题在“大纲”研制和“书系”研发两个领域,都能取得重大突破;在研究的重点问题上,都能获取具有创新价值的重要成果。

3.3 分析材料和分析工具需要创新

“大纲”研制、“书系”研发、“汇编”编撰,以及数据平台的建设,都必须吸收前人的研究成果,不断总结经验,发现问题,思考解决方案,凝练研究方向,并在研究实践中加以验证而形成创新。由于本项目的研究对象和研究内容的限制和规定,研究中分析材料的创新和分析工具的创新就显得特别重要。

现有大纲体系,学界多有不满。主要存在的问题有以下一些:术语不很规范,分级不很合理,取舍不很科学,缺乏与之配套的参考语法书系,不利于教学等等。本课题研究的重点是大纲和书系,将根据实际的调查分析,确定语法项目,依据语法项目做好分级,研制出具有科学性、系统性、实用性、规范性、教学性的语法大纲,并编写配套的参考语法书系。分析材料上充分发挥语料库的作用,将采取两种方式。一是利用本课题研究中自建的数据平台,一是联合国内多所高校,利用已经建成的语料库获取和分析材料。

分析工具上的重要创新,体现在充分利用已有语料库材料上,并在这些语料库的基础上,在研究过程中完善已有功能,建立大数据平台。为了提高研究效率,使得到的数据更为精细,下载的语料真实可靠,分析归纳更加严谨,通过本课题研究,建设一个具有精确性高,功能完备,实用性强的数据平台。建设数据平台,已经成为大型研究必须要做的一项工作,既是一种成果,更是一种工具。数据平台发挥出来的优势,在大型研究中会充分地表现出来。

五、其他需要说明的问题

1.对研究目标已作适当调整

1.1 专家组的意见和赵金铭教授的建议

2018年4月14日开题报告会之后,根据专家组的意见,特别是专家组组长赵金铭教授的几点建议,课题组首席专家和子课题负责人进行讨论,将专家组意见和赵金铭教授的建议归纳为以下几点,即:

1.1.1 以往的大纲不能动得太多,牵涉面太广,会引出麻烦,但以往大纲存在的问题或者说缺陷还是明显的,对以往大纲的修订应该是课题组的重要任务,新版的语法大纲要在以往大纲的基础上作添加、删除;

1.1.2 在研制新版大纲的基础上,希望课题组能组织力量,研制出几套分级、分类语法大纲,如初级语法大纲、中级语法大纲、书面语语法大纲、口语语法大纲,这四套或者其中的几套能够做出来,是对学界的贡献,是课题和的重大突破;

1.1.3 “书系”是课题的另一个闪光点,在对外汉语学界也是有开创之功的,建议第一批先做15本左右,以体现重大项目的“有限目标”,“书系”以重要的语法项目为书名的想法很好,“书系”质量的好坏取决于写法问题,如何写,要好好思考;

1.1.4 数据平台这一块很重要,要花大力气建成建好。这是一个累活,但能造福整个学界,整个对外汉语教学界,功莫大焉。建好数据平台的关键,是考虑怎么关联。以语法项目为关联点,将语料库、教材库、后台知识库都关联起来,要花小钱做大事。

1.2 适当调整后的研究计划

根据上述4点的建议,原先标书中“主要阶段性成果和最终成果名称、形式、字数、成果出版”有所更改,说明如下:

1.2.1 阶段性成果,基本未作改动,即:

(1)对外汉语教学语法研究成果汇编(2000-2020)4-5本。

暂定书名:《近20年对外汉语教学语法研究指要》(1000-1200千字)

(2)对外汉语语法项目习得研究成果汇编(2000-2020)4-5本。

暂定书名:《近20年现代汉语语法习得研究手册》(1000-1200千字)

(3)系列论文:在CSSCI期刊上发表系列论文10篇以上(100 -120千字)

完成时间:2020年6月

1.2.2 最终成果,作了适当调整,即:

(1)对外汉语教学语法大纲(新版)(150千字)

(2)对外汉语分级大纲(初级大纲)(150千字)

(3)对外汉语分类大纲(口语大纲)(书面语大纲)(300千字)

(4)对外汉语教学参考语法书系(15本上下)(2000千字)

(5)对外汉语教学语法体系研究论文(研究报告)集(300千字)

(6)对外汉语教学语法体系数据平台

完成时间:2022年12月

2.对子课题组进行了重组

2.1 目前的子课题分工和研究状况

目前子课题按照不同的研究方向和研究目标,分为4块,即大纲组、书系组、汇编组和数据平台组,原先的子课题组已经不复存在。经过1年半时间的组合、商讨、磨合,各块的研究人员基本固定,研究工作都已开始,制定了研究程序,都已表现出有序、规范的特点来,各块的研究已经有一定的产出:

2.1.1 大纲组:总纲(新版)和初级大纲由南京师大张小峰和上海交大段沫两人负责,已经完成初级大纲的标准制定、大纲与教材的语法类对比等工作;分类大纲的研制由上海外国语大学的邵洪亮和唐依力负责,也已完成口语大纲、书面语大纲的标准制定、口语大纲、书面语大纲的样条编撰。这块已经开过几次内部碰头会,对后续的研究目标均已清楚,在制定语法项目“类-项-点”的整理和标记上,与数据平台组开始对接。

2.1.2 书系组:原先的第四课题组主要负责“书系”的研发,目前“书系”的负责人依然是第四课题组的李铁范教授,另外一位负责人是上海师范大学的胡建锋。书系研发的人员、研发进度基本上没有大的变化,按照原先标书的规定和要求推进,目前已经确定了样书正文的体例、样书大纲的体例、数量、各部分的比例等,后面的作者可以有据可循。目前确定了12位作者和12本篇目,其中5本已经通过大纲审查和样章审查,开始写作。

2.1.3 汇编组:汇编组的任务原先分属于第四子课题组和第五子课题组,目前的做法是把它们单独作为一块,由上海师大的蔡瑱和南京师大的范伟负责,蔡瑱和范伟每人主管一套汇编的编著,再自行组织编辑人员组成编辑小组,目前每个小组都有8-9位成员,来自全国不同高校。两套汇编变成出版后是阶段性成果,所以在时间上有要求。目前均已完成50%以上的工作量,可望在2019年年底,最迟拖到2020年寒假后交稿。

2.1.4 数据平台组:原先的第五课题组主要负责数据平台的建设,目前这块的负责人依然是扬州大学的张亚军,杭州师大的那日松和上海师大的谭晓平是技术支持。中介语语料库已有30万字已经标注过的和30万字尚未标注的,正在组织力量标注;教材库已经输入将近40万字的语料,另有一个标注过的30万字的语料库。数据平台组的很多建设需要其他块的研究的支持,负责技术那日松、谭晓平已经考虑语法项目在数据平台上的关联问题。

2.2 对原子课题组进行重组的原因分析

2.2.1 研究任务有所变化

根据专家组意见和专家组组长北京语言大学赵金铭教授的建议,本课题的研究任务有所变化,这是对原子课题组进行重组的最主要原因。原先第一、第二、第三三个课题组都做大纲总纲研究,专家组认为投入力量过多,新版的总纲是在原有大纲的基础上做修改;而3-4个分级分类大纲也没有必要投入三个课题组的力量。第四、第五组两个课题组原来承担的研究任务过重,现将“汇编”独立出来,新的分组块的方法比原先划分的五个课题组的分工方式,更有利于研究的推进。

2.2.2 工程性课题时间长,任务重

本研究是带有“工程”性质的课题,从事研究的时间长,任务重,研究人员确实要有一种献身精神,要有一种使命感。原先的课题组成员组成以某个高校为主,主要研究人员来自这所高校或者这所高校周边的高校,没有考虑到具体研究人员的专长、爱好。现在分出来的四个“组块”,研究人员来自全国各高校,各“组块”的组成是以“任务”为中心的,做同样任务的人聚在一起,使命感相同,更容易激发献身精神,有利于项目在保证质量,遵守时间节点上做得更好。

2.2.3 原子课题组负责人变化较大

原来五个子课题的负责人变化较大,有原先在岗带硕士研究生、博士研究生,这两年退休的;有原先是教学人员,这两年转到行政岗位的;有调离原先工作岗位,到新的单位上班的;有随着年龄增长,身体、家庭出现状况,负担加重的。随着本课题研究任务的变化,对原课题重组,作适当调整,更有利发挥原子课题组负责人的作用:有的在新的“组块”里仍然做负责人,只是研究任务更加集中;有的不做负责人,在某个“组块”做专门的研究;有的作为课题组的顾问,负责课题的质量问题。

2.2.4 杭州师大缺少语法研究力量

在开题报告会上,专家组成员北京大学袁毓林教授说,做研究也是“上阵子弟兵”,确实如此,到课题往纵深发展的时候,更深切地体会到这一点。首席专家所在的杭州师大,语法专业的人员特少,几乎没有人可以做本课题研究。首席专家既是研究者,也是研究的组织者,更是研究团队的秘书,任何事情都要亲力亲为。按组块重新招募新人,新加入研究的人员中,70%以上是首席专家已毕业的博士和硕士。只有这样,才能激发大家的使命感和责任感,才能按时保质地完成本项目的研发。

二、研究成果情况

主要内容:

一、代表性成果简介

1.张旺熹《基于认知语法研究的汉语教学语法体系建构》《对外汉语研究》(19期)(商务印书馆,2019.3)

基本内容:

作者长期从事汉语认知语法的研究,主要成果体现在三个方面:其一是20世纪90年代末对汉语补语系统的认知研究;其二是新世纪初对汉语句法认知结构的研究,其三是近年来对汉语认知功能的研究。三个阶段的研究内容和研究视角各有侧重,但面向对外汉语教学语法研究的主旨是一贯的,集中进行汉语认知语法研究的目标是一致的。

论文根据对外汉语教学语法体系建设的需要,着重讨论三个问题:一是对外汉语教学界有关重构汉语教学语法体系的迫切需求;二是以“V+着”结构为例,讨论汉语认知语法研究的价值取向及其教学转化问题;三是从三个方面谈了汉语认知语法研究对教学语法体系建构的基础作用。

主要观点:

1.现行对外汉语教学语法体系还存在一些明显的问题,表现在4个方面:(1)以母语教学语法体系替代第二语言语法教学体系,语法项目的针对性和选择性均不强;(2)以结构形式体系为主,缺乏对语义系统和语用系统的兼顾和观照,这对于一个科学的教学语法体系来说显然是不够的;(3)语法的内在层次性和等级性体现不够充分,不能突出对外汉语教学语法分层、分级的特点;(4)汉语语法研究的最新学术成果未能得到有效的吸纳,有些语法观点、观念已显得有些陈旧。

2.对建构新的对外汉语教学语法的思考主要基于两点:(1)主张以句子为核心,贯通句子与篇章、句子与短语,建立以句子为核心的语法关系体系;(2)构建三层级的教学语法体系,即,教学语法体系要建立在对学习者的特点与需求把握的基础上,而学习者的特点与需求,又要以语法习得规律、汉语语法规律、汉外语言差异三方面的认知研究为基础。

3.讨论分析了汉语“V着”结构的认知特点。认为认知语法能够很好地解释汉语语法中的许多问题,它比其他的语法理论可能更适宜于用来构建面向对外汉语教学的教学语法体系。而汉语认知语法研究成果能否有效地应用于构建对外汉语教学语法体系,关键一点是要看汉语本体的一些研究成果能否较为顺利和科学地向教学实践转化。从过去的一些研究和教学经验来看,这种转化应当是可以实现的。

4.要构建教学语法体系,就必须以某种或某几种现代语法学理论为基础,那种认为教学语法体系可以不依赖语法学理论而能建成的想法,是不能接受的。其中认知语法是一种较为符合理想中的用于建构对外汉语教学语法体系的一种语法学理论。它至少有以下几方面的长处值得大家加以重视:(1)认知语法重在语义解释,这样的语义解释,有可能让汉语学习者“知其然,然后知其所以然”,这对教学是有用的。(2)认知语法对语义的心理现实性的追求,是符合人类认知的民族性和普适性的实际的,有理由相信,基于认知语法的心理现实性所构建起来的教学语法体系,应当是有强大生命力的。(3)认知语法所阐释的语义,具有较高的系统性、概括性和层次性,这一点是构建教学语法系统所最需要的基础。(4)任何一个语法理论,要想成为对外汉语教学语法系统建构的基础或主要基石,其面向教学解释的实用性,也就是对教学实践的转化,也是一个需要考量的维度。认知语法的研究成果,是可以很好地进行教学实践转化的,并且它能对教学效率的提高产生积极的作用。

学术价值:

1.学界自上个世纪80年代末至今,不断地探讨教学语法体系和大纲问题,有很多真知灼见:以往的研究已具有问题意识,提出许多值得学界思考的问题;以往的研究已具有改革意识,研制大纲是学界共识。但是,在看到以往研究的成绩的同时,也应该认识到,现有的教学语法体系的不足,是客观存在的;以往的研究成果,也不同程度地表现出有待进一步深入研究的地方。我们认为,已有代表性成果体现了如下特点,显示出在教学语法体系的理论背景、体系构架、大纲范围、语法项目提取和分级的原则和方法等问题上的欠缺和不足。本篇论文指出了现行对外汉语教学语法体系还存在一些明显的问题后,从理论上对建构新的对外汉语教学语法作出思考,讨论对外汉语学界共同关心的问题,对新的语法大纲的研制具有指导意义。

2.中国语言学界特别是语法学界,受结构主义影响很大,特别是美国描写主义语言学的语法理论和分析方法,对汉语语法研究的走向起过决定性的作用;在对外汉语教学界,受语言学结构主义理论和心理学行为主义理论的影响,句型教学法曾经深刻地影响过对外汉语教材的编撰。听说领先、反复操练、以句型为中心、通过语言对比确定教学重点和难点这一些教学原则为学界所接受;在语法项目习得的操练上,遵循“词语-句型-会话”的顺序展开,语法项目限定在句子范围内。无论从后来的各个时期所编写主干教材中,还是从20 世纪 80 年代以来出版的一些对外汉语教学语法参考书中,都可以看到结构主义语言理论的影响。本篇论文认为认知语法是一种较为符合理想中的用于建构对外汉语教学语法体系的一种语法学理论,符合语言学理论和语言教学理论发展的趋势,进入新世纪的对外汉语教学,自觉地接受多元的语言学理论的指导,这应该成为学界的共识。

3.认知语言学理论的兴起,为语言研究提供了一个崭新的视角。语言研究的趋向是更加讲求思维的精确化和研究的实证化,具体体现为研究对象、认识程序、成果表达的精确化。语言学的研究方法具有可操作性和系统性的特点。不管探讨什么问题,不管采用什么方法,语言学家都必须从具体的语言素材入手,收集语料或语言数据。因此,属于定性分析的语言分析法,至今仍然是语言学的传统的研究范式,这一方法对于语言学研究具有重要意义,目前仍然是大多数语言学家普遍使用的方法。因为对于语言学的研究来说,无论是实验研究,还是调查研究或问卷研究,最后的语言分析方法都是绝对必要的。本篇论文从具体的“V+着”入手,在研究方法上采用定量分析和定性分析相结合方法,是汉语在认知语法研究上的一个范例,在理论界和教学界为后来者作出了示范。

社会影响:

1.本篇论文的部分内容曾经在2018年11月27日《中国社会科学报》“语言学”版头条刊登,题目是《革新对外汉语教学语法体系 满足时代需要》。《革新》一文在回顾对外汉语教学语法体系建立的基本历程之后,讨论了现代教学语法体系存在的问题,主要表现为:(1)学科发展缓慢,《汉语教科书》影响过大;(2)结构主义理论桎梏太紧,深刻影响到对外汉语的语法教学;(3)对汉语语法本质特征的认识有待加强,中小学母语教学语法发展的曲折过程值得重视;(4)研究方法上有待革新,要考虑外国学生的教学输入和外国学生的习得状况。《革新》一文呼吁改革教学语法体系意义重大,面对现有的教学语法体系,要考虑三方面的问题:(1)依据什么标准确定教学语法体系?(2)该体系的范围多大,包括哪些语法项目?(3)该体系的教学分级的依据是什么?《革新》一文可以说是本篇论文的简缩版,在课题的宣传推广上起到了重要的作用。

2.语言作为文化传承和发展的重要载体,已成为国家软实力的重要组成部分,在综合国力竞争中的地位越来越突出,对经济、政治和社会发展的影响越来越大。留学生数量的增加,使汉语作为第二语言习得的重要性与日俱增。本篇论文的研究理论和研究方法对规范汉语教学,将起到引领作用。留学生增多后的汉语教学,面对不同层次不同要求学生的学习需要,认知语法的解释性会显得越来越明显,认知语法在教学上的重要性也能显现出来。本篇论文的研究成果将直接推动对外汉语教学理论和教学方法的改进,可以为应用语言学研究,包括汉语国际教育中的后续的中介语研究、语言测试试题研制、教材编撰、其他语言项目教学大纲的制定等方面,提供直接的理论和方法的支持。同时,随着海内外学习汉语人数的急剧增加,对外汉语教师的供需矛盾日益突出,提高对外汉语教学质量更成为当务之急,本篇论文的研究成果对汉语教师的培训也有积极意义。

2.张亚军:《对外汉语教学语法大纲数据平台建设》《对外汉语研究》(19期)(商务印书馆,2019.3)

基本内容:

教学语法大纲是教材编写和教学实施的指导性纲领和主要依据。其中对外汉语教学语法大纲数据平台建设是该项目研究成果的集大成体现。对外汉语教学语法大纲数据平台是基于新研制的对外汉语教学语法大纲而建设的服务于汉语作为第二语言学习者、对外汉语教师及对外汉语语法研究者的专门化、多功能的数据平台。该平台以对外汉语教学语法大纲为核心,将语法项目与教学语法大纲数据库、中介语语料库、对外汉语教材数据库以及对外汉语教学研究文献数据库相关联。该平台的建设本着功能完备,精确度高、实用性强的理念,力求满足不同用户对对外汉语教学语法信息的需求。

主要观点:

1.数据平台已经成为当今大数据背景下为不同用户提供不同用途数据的重要渠道。随着对外汉语教学事业的发展,服务于学习者、教师及对外汉语教学研究人员的语料库、数据库的建设也越来越受到重视。自上世纪90年代北京语言大学的“汉语中介语语料库检索系统”开始,数十年间仅国内就建立了数十个类型、规模、服务对象、检索功能各异的服务于对外汉语教学与研究的语料库、数据库。数据平台的建设要求具有实用性、模块化、兼容性、高效性、可扩充性等特点。区别于现有的语料库或数据库,围绕国家社科重大项目建设的数据平台的功能专一,所有四个子库均只围绕对外汉语教学语法项目,所有的标注信息也只限于与语法项目相关的内容。但是作为一个专门服务于对外汉语语法教学的数据平台,本平台在兼顾数据广度的基础上,将着力于语法信息标注的精度、深度,力求搭建一个能满足学习者、教师、研究人员等不同需求的专业的对外汉语教学语法数据平台。

2.对外汉语教学语法大纲数据库是这个数据平台的核心,包括语法项目及其分级排序、语法项目的说明。(1)语法项目的选择是教学语法大纲研制的基础环节,也是关键环节。

教学语法项目的选择必须结合现有汉语语法本体研究、对外汉语教学研究及习得研究的成果,既能体现现代汉语语法的整体特点,或曰“格局”,又能满足学习者学习过程中的“碎片化”需求;(2)对于教学语法大纲而言,语法项目的分级排序是其中另一项重要的工作,语法项目的合理分级排序是大纲科学性和实用性的重要表现,学习者习得情况的实证研究有助于教学大纲语法项目的分级排序,基于中介语的研究成果无疑能为语法项目的分级排序提供极大的帮助和重要参考;(3)现有教学大纲对语法项目的处理不尽相同:有的有简要的说明,有的只列项目,以例句代替说明,有的甚至以例代项目,数据平台中应融入有关各语法项目的简要说明以及典型例句,方便学习者学习、领会。

3.数据平台的另一部分重要内容是中介语语料库、教材数据库和研究文献库。中介语作为目的语学习过程中学习者呈现出现的语言面貌,日益受到学界的广泛关注,中介语语料库作为观察、衡量学习者习得情况的重要窗口更是受到教师、研究者的高度重视。数据平台在语料采集方面兼顾汉语学习者的不同阶段,力求反映学习者语法项目习得的阶段性特点,同时,也充分考虑到中介语语料的平衡性。教材数据库教材语料的采集首批100万字语料,计划主要采集2000以后出版使用范围广、影响大、有代表性的国内出版的对外汉语综合类教材,录入数据包括课文语料及教材语法知识点。教材课文语料属于汉语母语者语料的范畴,大体反映母语者汉语相关语法项目的使用情况。另外,对外汉语教学语法大纲数据平台广泛搜集学界2000年以来有关语法项目教学研究及习得研究的文献,这些文献既是本项目新研制对外汉语教学语法大纲的重要依据,也是汉语学习者、教师及对外汉语研究者需要了解和掌握的重要文献。

学术价值:

1.中介语语料库的建设本身就是一个重大课题。随着计算机技术的发展,我国在20世纪90年代开始有了汉语中介语语料库的建设。中介语语料库的构成原则主要是以下三点,即真实性原则、平衡性原则和完备性原则。这三个原则的贯彻都不是简单的一件事。例如要贯彻平衡性原则,就要注意两方面的平衡:一是语料来源国别的平衡性,即提供语料的留学生国别比例要尽量平衡;一是语料层级的平衡性,即提供语料的留学生汉语水平分类要合适、比例要尽量平衡。中介语语料库建设的方式,基本上以人工为主,对语料的加工采取人工为主,计算机为辅的方式。一般来说,在语料分词和词性标注上采用人机互助标注方式,其他语言学方面的标注则采用人工标注方式。本篇论文推出的一些具体做法,例如认为初、中、高级学习阶段学习者的语料按照20%、40%、40%的比例,力求反映学习者语法项目习得的阶段性特点,体现了语料层级的平衡性。这在一定程度上丰富了中介语语料库建设的理论。

2.对外汉语教学语法大纲研制中,研究方法上的革新势在必行。大纲研制的方式也需要改变。以往的大纲主要有两方面的专家干预。一是汉语语法研究专家,一是第一线的教学专家。不能说这两个视角所给出的建议不中肯不值得重视,但多少也存在以下问题:本体研究的专家多不熟悉二语教学,给出的建议主要来自语法项目的结构语义的复杂程度,而第一线的教师的教学经验固然重要,但如果不是同时也是语法研究专家的话,其感性认识往往并不准确并不全面且互有异同。语法项目的提取,语法项目的分级,这些大纲研制过程中的重要环节,应该如何进行,以往大纲研制时,均考虑过少;而对具体的研究手段、操作程序上的问题,几乎不见有论文涉及。本篇论文在论及“对外汉语教学语法大纲数据库”时,详细介绍了语法项目的选择和语法项目分级的具体操作问题,有分析,有解释,有论证,事实上回答了大纲研制过程中的重要环节应该如何进行的问题,对大纲的研制具有指导意义。

3.以往类似主题的论文,写法上往往乏善可陈,要么语言干涩,枯燥无味,要么引经据典,空洞无物。本篇论文的写法,在同类文章中值得仿效,有参考的价值。例如对张志公对语法教学的“精要、好懂、管用”六字原则,用赵金铭对外汉语教学中语法知识编排的“格局+碎片化”理论来互相解释,互相印证,从而说明语法项目选择的重要性,生动、形象,易懂。对语法项目分级的看法,援引了周小兵研究中的结论,以离合词“见面”为例,展现了“离”的状况和“合”的状况的各自比例,说明“从语法教学大纲角度看,未能充分重视相关语法项目教学的阶段性、连续性无疑也是其中一个很重要的因素”。有数据、有说明、有分析、有解释。在“语法项目说明”一节中,作者认为:如副词“常常-往往”、方位词“里-内-中”、概数助词“把-来-多”以及趋向动词的引申意义,如“起来、上来、下去、出来”等,都是学习者学习汉语的过程中经常发生误代现象。这是内行在教学过程中总结出来的例子,让人信服。

社会意义:

1.20世纪80年代,随着语料库语言学在世界范围内的蓬勃发展,这门学科被引入我国。国内的一批学者致力于语料库的建立和研究,并做了大量引介性的工作,为此后语料库语言学在国内的发展奠定了基础。随着语料库语言学在中国的发展以及语料库知识的日渐普及,越来越多的学者开始利用语料库来做研究。特别是近几年来,语料库已成为语言学实证研究的一个重要手段,基于语料库的实证研究逐年增加,成为语言研究的一个热点。以往大纲的研制方式,主要靠来自本体研究和教学一线专家的人工干预,这是在语料库语言学尚未兴起时候的唯一做法。就目前情况看,至少有三方面的数据可以从语料库中获取:第一,教材课文的实际语法项目的统计分析;第二,外国学生习得状况的统计分析;第三,汉语本体研究的成果。本篇论文详细分析了围绕国家社科重大项目建设的数据平台各种功能,是语料库语言学研究的基础和平台的展现,为推广、普及语料库的实证研究做了很好的宣传。

2.围绕国家社科重大项目建设的数据平台,是一个具有功能完备、精确性高、实用性强的数据平台,不仅将教学语法大纲和与之关联的资料汇编联系起来,而且与已建并正在完善、扩容的中介语语料库联系起来。数据平台具备较强的智能查询功能,能够对大纲中的每一个语法项目进行查询,查询语法项目的等级;也能从语法等级的角度进行查询,查询语法等级中的语法项目。中介语语料库可以提供每一个语法项目的偏误语料,同时还能通过资料汇编中的材料,查询该语法项目的研究状况和习得状况。在最大范围内拓展教学语法大纲的功能和使用效率。本篇论文详细介绍了这个数据平台的建设项目和建设情况,以及实现这个数据平台强大功能的路径和方法,为类似的数据平台建设提供了理论思考和借鉴模型。

3.李铁范:《现代汉语方式词的功能与认知研究》,科学出版社 2019年3月

基本内容:

“全速,高速,稳步,大力”这类词,从结构上看,很像非谓形容词,但是经常修饰动词,很难得修饰名词,是不是该归入副词没有明确意见。自此引起语法学界的关注。本书在充分吸收前辈时贤研究成果的基础上,运用结构主义、认知语言学、系统功能语法理论,通过详尽的描写和实例考察,认为这类词和副词、形容词、名词、动词有很大的不同,将其另立一类,称之为方式词,并以此对现代汉语的方式词作一个多角度的考察和研究。本书分章讨论了如下问题:方式词的典型特征和词类地位;现代汉语方式词的范围和数量;现代汉语方式词的构成和组合功能;方式词修饰动词的语义关系类型;现代汉语方式词的语义指向;方式词与动词情状的选择限制及认知阐释;基于评价理论的方式词评价表达;方式词的语法化和词汇化。本书的最后收有附录:现代汉语方式词词表和同音同形异义词表。全书25万字,269页。

主要观点:

1.确定词类时坚持以句法功能作为标准,将词的意义作为一项重要的基础来参考,同时区分功能与特征,坚持层级性和系统性原则,据此对“全速、高速、公然、全能、稳步、大力”一类词的特征进行了分析:这类词只能作状语修饰一部分动词;这类词一般不能做主语、宾语,可以后附助词“的”构成“的”字结构;这类词却不能受数量词的修饰,不能做谓语和谓语核心;这类词不能后置变成补语;不能受“很”、“不”等副词修饰。从词类归属上,我们把一般只能作状语修饰一部分动词(主要是表动作变化的动态动词)、表示情态方式或状况的词另立新类,称之为方式词。从词类地位看,方式词、区别词和副词在现代汉语词类系统中是处于一个层级上的,即加词层级。区别词只能修饰名词,方式词只能修饰动词,它们在分布上有互补关系,因此,从本质上说,它们都是属于一类的,都属于单功能的实加词,而副词是封闭的多功能实加词。

2.在方式词修饰动词的处理上,把“方式词+(地)+动词”看作一个构式,“方式词+(地)+动词”显现出来的语义是高层语义。在方式词作状语修饰动词的结构中,方式词的高层语义关系具有相对性,它是相对于修饰的动词而言的,离开了动词结构,无所谓高层意义特征。对“方式词+(地)+动词”的语义关系进行分析,最基本的语义关系有[+方式][+状态][+情态]三种类型,在它们的各自类别内又有不同的小类,[+方式]语义类别包括:凭借/时机类、协同/躬亲类、频率/顺序类、刻意/随意类、时空量度类、动作方式类;[+状态]语义类别包括:动作声貌类、比况比喻类、变化结果类;[+情态]语义类别包括:情貌样态类、意欲情态类。由此初步勾勒出方式词的语义特征分类体系。当然,由于语义标准的相对模糊性,根据“语义”归纳出的语义特征类型有一定的局限性。

3.运用评价理论对方式词的评价意义进行分析,得出如下结论:(1)方式词在一个事件中修饰动作行为,是描摹动作行为的方法、方式、状态和动作行为发出者或施动者动作行为时的情态等,与行为动作形成“动作——方式”高层语义关系。方式词作为修饰语,在事件图式中有它自己的位置,方式词在事件句中的位置属于“FEO算式”的最低层“特定事件层”。(2)方式词作为事件层的修饰语,它协商语篇中说话者/作者和潜在听话者/读者的态度,具有态度评价功能。具体表现为方式词有情感态度评价和判断态度评价:情感态度评价体现了四个特征,即:肯定情感评价、否定情感评价、具体语境中蕴含情感评价以及通过语义韵显示情感评价;判断态度评价体现在两个方面,即确定性判断评价和可能性判断评价。(3)方式词具有级差评价功能,一部分方式词具有强度、数量、频率、顺序、过程、时间、范围的评价特性。

4.通过对四类典型的复合式方式词语法化和词汇化的考察,进一步探讨方式词语法化和词汇化的机制。总体来说,方式词的语法化、词汇化,是认知、句法、语义、语境几个因素共同作用的结果。语义条件的限制泛化是词汇化的重要动因,句法位置的改变也是词汇化的另一个重要动因。从认知因素上分析,它们内部成因上是类似的,同时,高频使用以及语法化进程中伴随的主观化也使得外部因素得以形成和具备。虽然方式词语法化、词汇化的动因存在共性,但是,在机制上存在差异,也即是每一类方式词在语法化过程中各自的发展途径存在差异。另外,相邻句位因素和隐喻因素也是诱发实词虚化的动因之一:汉语缺乏形态变化,词语之间组合关系和前后语序在句中所起的语法作用相对更大。在汉语中,处于谓语中心前后的修饰和限制成分极易发生语法化;有时谓语随着表义重心的转移,也会发生虚化。隐喻指的是从一个认知域到另一个认知域的投射,是一种用一个具体概念来理解一个抽象的概念的认知方式,也是方式词语法化、词汇化的主要机制。

学术价值:

1.汉语词类问题一直是汉语语法学界研究、争论的热点,至今仍对一些问题没有达成一致的意见。自《马氏文通》起,汉语词类系统的结构、框架、成员等的界定,没有一个能让语法学界普遍接受的定论,这自然与汉语词的多功能性的特点有关,更重要的原因在于对汉语词类本质问题的认识。从上世纪50年代开始,胡附文炼的《谈词的分类》《词的范围、形态、功能》等论文的发表,主张用广义形态区分汉语词类;朱德熙先生《语法讲义》的出版,更明确强调词类是分布类,词类的本质就是分布;及至郭锐《现代汉语词类研究》一书问世,将汉语词类本质问题的讨论进一步深化,认为词类从本质上应该是词的语法意义的类型。因此,从这个意义上说,《现代汉语方式词的功能与认知研究》深化了对现代汉语词类理论、词类系统和方式词的认识,在揭示汉语词类本质的问题上,有新的见解,对汉语的词类理论的完善有一定的贡献。

2.长久以来,“指称”“陈述”概念对语法学界影响甚大,名、动、形三大词类被认为是语法研究中的主要对象,因为这三大类词主要体现的就是汉语词类系统中的“指称”“陈述”功能。80年代末出版的,由华东师范大学林祥楣先生主编的《现代汉语》(语文出版社,1989),首次提出了汉语词类系统实词的体词、谓词、加词三分的观点,所谓加词,就是区别词和副词。对郭锐后来所说的“对指称或陈述的修饰、限制”的,表示修饰功能的这一类词以一定的地位,作者研究的方式词,就是表示“修饰、限制”这类词中的一个小类。《现代汉语方式词的功能与认知研究》是汉语词类次范畴研究中的一部力作,为汉语词类次范畴研究作出了贡献。

3.《现代汉语方式词的功能与认知研究》在讨论词类划分标准时,提出了三个原则,即“坚持区别基础与标准”的原则,“坚持区别功能与特征”的原则,和“坚持层级性和系统性”的原则。这三个原则的运用体现了这部书作者的语法观。作者认为“特征”和“功能”是不一样,词的语法特征,能使这一类词具有对内有普遍性,对外有排他性的本质特性,而“功能”则要进一步区分为“必要功能”和“一般功能”;作者从词类系统的完整性出发,认为词类具有层级性和系统性,如果忽视了这一点,那么不是把同一等级的词类分到不同的等级去,就是把不同等级的词类合并在一起,其结果都是破坏了现代汉语词类系统的完整性。作者的这种语法观贯穿全书,由此确立方式词的词类地位。有理论,有思辨,“讲形式有意义支撑,讲意义有形式验证”,《现代汉语方式词的功能与认知研究》一书的研究方法和写作方法,具有参考和借鉴作用。

社会影响:

1.语言特征的揭示是语言研究的基本问题,也是语言学发展、进步的前提条件。对外汉语教学语法大纲研制和书系研发,将建立对外汉语教学语法体系,有助于对汉语特征和规律的清楚认识。《现代汉语方式词的功能与认知研究》一书在揭示汉语语法本质特征上有突出成绩,有助于将汉语放在世界语言的大背景下的,科学、系统、全面的对外汉语教学语法体系的研制,对建立汉语语言体系也具有重要的参考价值。《现代汉语方式词的功能与认知研究》在研究方法上既注重对基本语言特点的描写,同时紧跟时代步伐,兼顾语义、语用分析,并吸取了新世纪以来语言研究的最新成果,在语言理论和语言学习理论上都有创树,满足学科发展本身的需要。

2.所谓的语法,就是从众多的语法单位里抽象出其中共同的组合方式、类型及如何表达语义的规则;而语法学的任务则是描写,解释那些组成词、短语和句子的规则和格式。语法具有抽象性、概括性、生成性、递归性等特点。长期以来,在语言学众多子学科中,语法一直是研究的重点和教学的重点。第二语言教学中,语法的地位更为重要。《现代汉语方式词的功能与认知研究》一书的研究成果,可以直接为汉语作为第二语言的教学服务,对国内外的对外汉语教学都能起到促进作用,对外汉语教学中其他类别的大纲的制定,如词汇大纲等,也可以把这部书作为参考资料。《现代汉语方式词的功能与认知研究》一书的部分成果,可以直接服务于中文信息处理

三、下一步研究计划

1.汇编组

-2019年12月-2020年6月-2020年12月

对外汉语教学语法研究指要-完成全稿,送专家审稿-送出版社审稿-出版

现代汉语语法习得研究手册-完成全稿,送专家审稿-送出版社审稿-出版

2.大纲组

-2019年12月-2020年6月-2020年12月-2021年6月-2021年12月-2022年6月-2022年10月

大纲(新版)-做好修订、增删方案-写出修订、增删说明-大纲研制50%进度-大纲研制50%进度-大纲说明、大纲送专家审稿-修改完毕-结项

报告初级大纲-做好研制方案-写好编制说明-大纲研制50%进度-大纲研制50%进度-大纲说明、大纲送专家审稿-修改完毕-结项报告口语大纲-大纲研制20%进度-大纲研制20%进度-大纲研制30%进度-大纲研制30%进度-送专家审稿-修改完毕-结项报告书面语大纲-大纲研制20%进度-大纲研制20%进度-大纲研制30%进度-大纲研制30%进度-送专家审稿-修改完毕-结项报告

3.书系组

2019年12月:完成15本-20本书系的书名、大纲、样章的审查任务,确定作者;

2021年12月:完成15本-20本书系书稿;

2022年6月:提交专家审稿,修改完毕;

2022年10月:提交终稿、结项报告。

4.数据平台组

-2019年12月-2020年12月-2021年12月-2022年6月-2022年10月中介语语料库-完成标注20万字-完成标注20万字-完成语法项目关联--教材数据库-完成标注10万字-完成标注10万字-完成语法项目关联--研究文献数据库-文献校对、输入-输入完成-完成语法项目关联--数据平台-页面设计-做相关关联-做相关关联-平台初步完成,测试-完成平台测试,结项报告

课题组供稿 

(责编:孙爽、艾雯)