舊版網站入口

站內搜索

“全球華語語法研究”中期檢查報告

2014年01月27日11:06來源:全國哲學社會科學工作辦公室

一、研究計劃總體執行情況及子課題進展情況

根據申報的研究計劃,本課題包含5個子課題,即:子課題1——全球華語語法調研報告•台灣卷﹔子課題2——港澳卷﹔子課題3——新加坡卷﹔子課題4——馬來西亞卷﹔子課題5——美國卷。考慮到實際需要,擬將香港和澳門分成兩卷,因此將增加一項子課題。

從總體來看,課題在按計劃有序推進,研究進度正常,執行情況良好,

各項子課題也都在按項目要求有效地開展調研工作。比如“香港卷”,聯合香港中文大學、香港理工大學、香港嶺南大學等單位的研究人員,成立了3個工作小組,分別負責“港式中文”詞法部分、“港式中文”句法部分和香港粵語的調查研究。他們定期召開研討會,及時溝通情況,討論研究中遇到的問題和取得的初步成果。又比如“台灣卷”,以“台灣世界華語文教育學會”為牽頭單位,聯合台灣清華大學、台灣高雄師范大學、台灣政治大學等高校學者,組成5個工作小組,分別負責詞類、小句、復句、華語使用、閩粵方言的調查研究。他們召開了兩次研討會,討論調研計劃,商議調研難題。“馬來西亞卷”由暨南大學牽頭,聯合馬來西亞大學開展合作研究。暨大研究人員已兩次赴馬來的吉隆坡、檳城等地進行實地調研,收集語料和文獻。當然,由於各卷的情況不同,因此各子課題的工作進展情況也不一樣。相對來說,“美國卷”的情況特殊一些,調研的進度上也稍慢一點。

二、調研及學術交流情況

(一)調研情況

根據課題計劃,2011-2013年的主要工作是調研。調研工作包括兩個方面:一是文獻資料的收集整理,二是3地區(台灣、香港、澳門)和3國家(新加坡、馬來西亞、美國)華語的實地調查。目前,各點文獻資料的收集和整理工作已基本完成﹔華語的實地調查工作還在進行,有的已接近尾聲。比如台灣點,分詞類(方麗娜負責)、詞法/詞組(張郇慧)、小句/句構(曹逢甫)、復句/篇章(屈承熹)、語用/語義(李英哲)、閩/粵方言(陳瑞端)等6個方面收集文獻,做成了目錄和資料庫﹔又分小組分別對台灣國語、台灣重要方言閩語和粵語、台灣華語的使用狀況及發展變化進行深入調查。香港卷也已完成文獻的收集和整理,調查工作有望年底結束。

(二)學術交流情況

為了及時溝通調研情況、探討研究難題、交流研究成果,課題組召開了不同形式的工作會議和學術會議。(1)子課題組會議。比如“香港卷”子課題組已經召開了多次會議,每次會議都有明確具體的內容。(2)課題組子課題負責人會議。2011年12月在廣州暨南大學華文學院召開了第一次會議。定於2013年10月在新加坡南洋理工大學孔子學院召開第二次會議,這次會議的主要內容:一是匯報各子課題研究的進展情況,二是討論研究中遇到的問題,三是商定調研報告的寫作方案。(3)國際學術會議。2012年10月舉辦了“漢語語序問題國際學術研討會”,專題討論華語(包括共同語和方言)的語序問題。將於2013年10月舉辦“漢語語法化國際學術研討會”,專題討論華語的歷時演變問題。此外,本課題組成員在多個國際學術研討會上報告了本課題的研究成果。

三、代表性成果簡介

本課題的最終成果為6卷本《全球華語語法調查報告》,將在后期(2015年)完成。前期作為階段性成果,課題組成員已經撰寫了10多篇研究論文,並在《漢語學報》和《雲南師大學報》開辟專欄,集中發表本課題成果。代表性論文有邢福義、汪國勝《全球華語語法研究的基本構想》(《雲南師大學報》2012.6)、石定栩、趙春利《港式中文差比句的類型與特點》(《雲南師大學報》2012.6)、田小琳《港式中文語序問題略論》(《漢語學報》2013.1)等。邢文說明了“全球華語語法研究”課題的立項背景,並從總體框架、基本內容、研究思路、預期目標4個方面提出了本項研究的基本構想。總體框架為近遠布局、實論結合、主次兼顧﹔基本內容包括四項大任務、五個子課題、六個重難點﹔研究思路為記錄事實、描述現狀,通語為主、兼顧方言,整體規劃、分期實施,先行試點、再行鋪開﹔最終達到摸清語情、生發理論、謀劃對策、促進發展的預期目標。該文發表后即被《高等學校文科學術文摘》(2013.1)轉載。石文分析了港式中文差比句的主要類型及其特點。文章從語料調查出發,把港式中文差比句分成無標差比句和有標差比句兩種類型。有標差比句可以根據差比標記和句法特點分為“比較”類、“過於”類和否定類三種。與通用中文相比,港式中文差比句在標記、值性和值度三個方面都具有自身的特點﹔而且這三種有標差比句在值性類型、標記數量和值度選擇上也存在著各自的句法語義特征。田文討論了港式中文的語序問題。該文從事實的考察中看到,港式中文的語序有不少不同於通用中文的地方。港式中文的連詞“並”引導的分句可以帶上主語,“並且”可以位於分句主語之后,“了”“過”等體標記加在連動結構的前一動詞之后,這些變化反映了港式中文和通用中文焦點的差異,受英語的影響,港式中文出現了定語后置的現象﹔受粵語的影響,港式中文將通用中文狀語位置上的“多”“少”挪到動詞后邊做補語。

階段性成果

序號

成果名稱

作者

成果形式

刊物名或出版社、刊發或出版時間

字數

轉載、引用、獲獎等情況

1

全球華語語法研究的基本構想

邢福義

汪國勝

論文

《雲南師大學報》2012.6

1.0萬

《高等學校文科學術文摘》(2013.1)轉載

2

港式中文差比句的類型與特點

石定栩趙春利

論文

《雲南師大學報》2012.6

1.5萬

 

3

港式中文語序問題略論

田小琳馬毛朋

論文

《漢語學報》2013.1

1.1萬

 

4

香港中文教育面臨的重要抉擇

田小琳

論文

《雲南師大學報》2012.2

1.3萬

 

5

港式中文連詞調查報告

馬毛朋

論文

《漢語學報》2012.4

1.4萬

 

6

港式中文詞類活用現象調查報告

李  斐

論文

《漢語學報》2012.4

1.3萬

 

7

空間順序對漢語語序的制約

李英哲

論文

《漢語學報》2013.1

1.3萬

 

8

“兩個三角”理論與海外華語語法特點的發掘

李計偉

論文

《漢語學報》2012.3

1.2萬

 

9

方言語法研究問題的思考

鄧思穎

論文

《漢語學報》2013.2

0.9萬

 

10

論據性推斷結構“X嘛”

沈  威

論文

《漢語學報》2013.2

0.9萬

 

11

方言中形式動詞“有”的形容詞性賓語之考察

沈  威

論文

《澳門語言學刊》2012.2

1.0萬

 

12

論“特色N1+地名N2

沈  威

論文

《語言研究》2013.2

0.9萬

 

13

有標選擇復句語義關系之辨察

尹  蔚

論文

《中南大學學報(社科版)》2013.2

0.7萬

 

14

新加坡華語中的兩個句末語氣詞

潘秋平王怡純

論文

IACL-21會議

1.1萬

 

15

港式中文同素

逆序詞考論

田小琳李  斐

論文

《漢語學報》2014.1

(待發)

1.2萬

 

16

論粵語對新加坡通俗華語及英語的影響

陳玉珊

論文

《漢語學報》2014.1

(待發)

1.0萬

 

(課題組供稿)

(責編:趙晶)