舊版網站入口

站內搜索

中日韓古天文圖整理與研究的中期檢查報告

2018年11月30日15:02來源:全國哲學社會科學工作辦公室

一、研究進展情況

① 研究計劃總體執行情況及各子課題進展情況

本項目立項和啟動后,總體上按計劃展開。

子課題1“中日韓古星圖的整理與研究”的韓國團隊已經從館藏的中日韓古天文圖中挑選出近200份有代表性的中日韓古星圖,目前正在對其中質量較差的星圖進行數字修復與復原,同時完成了100多份星圖圖解的編寫。

子課題2“中日韓象征性天文圖的整理與研究”已經從畫像石、墓道壁畫、佛教畫、道教水陸畫等類文物中搜集到100余幅象征性天文圖,在進行整理的同時,正在結合藝術史、宗教史和科技史方法,就這類天文圖的研究與解讀進行方法上的探索,同時開始了圖像的處理,為圖錄的出版做准備。

子課題3“中日韓古天文圖數據庫建設”與德國馬普學會科學史研究所達成合作協議,參與該所“歐亞與北非的天空可視化及其物質文化:歐亞與北非的圖像數據庫(公元前4000-公元1700)”(Visualization and Material Cultures of the Heavens: Image Database Eurasia and North Africa (4000 BCE–1700 CE))項目,共同開發出一款專用的圖像數據庫平台,由我方負責其中進行中日韓古天文圖的錄入與存儲。經過一年多的合作,目前已經完成數據庫結構的建設與調試,並開始錄入圖像。

子課題4“中日韓古天文圖史研究”對中日韓天文圖研究的現狀進行了分析,對其中尚未解決的問題進行了初步梳理,試圖以專題性的研究將本領域的研究推向深入。本階段重點圍繞“中國傳統星官及其星圖的傳承與流變”、“明清中西恆星和星圖知識的相遇與會通”、“中國古代象征性天文圖的起源、發展與流變”三大主題展開研究。

② 調查研究及學術交流情況

項目組成員對中國、日本、韓國的現存古天文圖開展了全面普查,普查范圍不僅包括古代流傳下來的獨立的星圖及象征性天文圖,並且包括各類古籍中包含的天文圖。同時積極參與相關的學術交流,通過交流與國內外相關領域的同行建立聯系,探討合作的可能性。

參加的重要的國內外學術會議16人次:

(1) 2017年5月30日至6月1日,石雲裡參加“全球科技史視野下的中國與世界”國際學術研討會(北京),作“The Chongzhen Reign Treatises on Calendrical Astronomy (崇禎曆書 chóng zhēn lì shū)and Dissemination of European Astronomy in China” 大會報告。

(2) 2017年7月6日至9日,孫小淳、石雲裡、關瑜楨、王廣超等參加“第二屆國際絲綢之路天文學會議”(烏魯木齊),並做“中國傳統歷算中日躔十二次的歷史演變”等四個報告﹔

(3) 2017年7月23日至29日,石雲裡、關瑜楨、褚龍飛、王廣超參加“第25屆國際科學技術史大會” (裡約熱內盧),與德國和法國同行舉辦了 “晚期中華帝國社會中的科學”專場討論會,報告“Communicating European Astronomy to Chinese Readers in the 17th Century: Knowledge Strategy in the Chongzhen Reign Treatises on Calendrical Astronomy”等論文四篇。

(4) 2017年9月24日至29日,石雲裡參加“Michele Ruggieri: portrait of a jesuit missionary at the dawn of the dialogue between China and Europe”國際討論會(羅馬,那不勒斯),做特邀報告“The Earliest Astronomical Instruments Introduced by the Jesuits to China as Described in Three Texts Attached to Michele Ruggieri’s Manuscript Portuguese-Chinese Dictionary”。

(5) 2017年10月9日至11日,石雲裡參加“澳門中外關系史國際學術討論會暨澳門歷史文化研究會第16屆年會”(澳門),做報告“關於明刊《崇禎曆書》內容問題的再討論”。

(6) 2017年9月14日,石雲裡參加“紀念李迪先生九十誕辰暨科學技術史一流學科建設與發展學術研討會”(呼和浩特),作“《崇禎歷書》數目再考”報告。

(7) 2017年9月22日至25日,王廣超參加“明清西學東漸”學術會議,報告“明清日躔十二次計算的轉變”一文。

(8) 2017年10月24日至28日,石雲裡參加“International Conference on Traditional Sciences in Asia”(京都),作“Stars in Colors: The Song of the Sky Pacers and Its Star Charts Revisited”報告。

(9) 2018年4月17日至20日,石雲裡、關瑜楨參加“Visualization of the Heavens and Their Material Cultures”國際專題討論會(柏林),做“Charting the Chinese Sky with European Observations:Jesuit Star Maps from the Late Ming Dynasty Revisited”報告。

(10) 2018年6月3日至6日,石雲裡參加“China and the Middle East: Historical Connections and Comparisons Along and Beyond the Silk Roads”國際學術研討會(特拉維夫),作“Chinese Image of Arabic Astronomy in the Qing Period”報告。

主辦國際專題討論會1次:2017年10月6日至7日與浙江大學科學與社會研究所聯合主辦“《崇禎歷書》與明清之際歷算學”專題研討會,會議主題主要包括:(1)《崇禎歷書》及其中的天文學和數學﹔(2)明清之際歐洲天文學和數學在中國的傳播﹔(3)歐洲天文學和數學對明清時期政治、社會、文化等方面的影響﹔(4)與明清之際歷算學相關的其他議題。中國科學院自然科學史研究所劉鈍研究員、李亮副研究員,中國科學院大學孫小淳教授,英國劍橋李約瑟研究所古克禮教授,法國國家科學研究中心詹嘉玲研究員,中國科學技術大學石雲裡教授、褚龍飛特任副研究員,香港大學馮錦榮教授,東華大學徐澤林教授、鄧可卉教授,浙江大學科技與社會發展研究所王淼副教授,內蒙古師范大學科學技術史研究院董杰副教授,鄭州大學馬偉華副教授,山東大學許潔博士,武漢大學朱浩浩博士等分別作了學術報告。

除了國內的常規性調研外,開展跨國調研活動4人次:

2017年2月26日至3月4日,石雲裡赴柬埔寨參加聯合國教科文組織第8290113061號項目瓊邑克瀕危考古遺址發掘,期間考察了吳哥城建筑對佛教宇宙學的圖像表達。4

2017年10月24日至28日,石雲裡利用參會機會對京都大學人文研究所以及相關博物館所收藏的圖天文圖進行了調查。

2017年12月3日至2017年12月9日,赴法國巴黎天文台進行學術訪問,考察明清之際傳教士對中國古星圖研究等問題。

2018年4月1日至20日,羅逸星赴日本對日本古星圖進行了補充性收集。

③ 成果宣傳推介情況

在成果正式發表前不便推介,所以2017年度沒有相關推介。2018年下半年將按照要求提交項目簡報和成果推介。

④ 研究中存在的主要問題、改進措施,研究心得、意見建議﹔

韓國羅逸星團隊的研究經費無法跨國支付,目前的研究費用均有該團隊所在的博物館自己墊付。為了鼓勵國際合作,希望找到解決合作經費撥付的辦法。

二、研究成果情況

(1)《步天歌》及其星圖中的星官顏色研究

此前的研究表明,隋唐時期成書的《步天歌》中包含有以三種顏色描述傳統的三家星官內容,但除了在10世紀傳入朝鮮的《步天歌》中還有較多保存之外,在中國存本中這些顏色信息則隨著三家星官區分重要性的減弱而逐漸消失。但是,經過本項目的普查,發現明清時期出現了大量此前研究者沒有注意到的《步天歌》刊本和鈔本,其中的許多版本的歌詞中雖然沒有保存太多的恆星顏色的信息,但配套的星圖中則明確地標有兩種到三種顏色,或者會以小圈或者黑點的方式區分星點。在具有官方背景的《步天歌》版本(如欽天監監官的家傳鈔本)中,星點顏色的標畫尤其嚴整。這表明,在中國,三家星官的信息主要是通過《步天歌》的星圖保存下來的。論文應邀在日本京都大學舉辦的“International Conference on Traditional Sciences in Asia”上報告,引起了與會學者的興趣。

(2)《回回歷法》中的星表與星圖研究:

明朝初期回回歷法家會通漢族學者合作編譯的《回回歷法》是第一部漢譯的阿拉伯天文學著作,其中的“黃道南北各像內外星經緯度立成”及所附“凌犯入宿圖”是現存最早的一份中西對照星表與星圖。此前的研究者一般認為它們是托勒密恆星工作的翻譯,但本項目的研究表明,該星表除了收錄了中西均有的恆星以及中國無而西方有的恆星外,也考慮了中國有而西方無的恆星,因此在很大程度上是中西恆星觀測結果的雜合體,反映了明初在吸收阿拉伯恆星知識中的中西互溶現象。成果應邀在德國馬普學會科學史所舉行的“Visualization of the Heavens and Their Material Cultures”國際專題討論會上報告,引起與會學者的極大興趣。

(3)明末第一部望遠鏡專論《遠鏡說》中的望遠鏡天文圖來源考

《遠鏡說》一向被認為是翻譯自某個西方底本,本項目通過對其中所收的幾幅天文圖發現,它們實際上取自伽利略和沙依納等不同歐洲天文學家的著作。不僅如此,通過模擬回推,發現作者湯若望在到達中國后還曾對這些星圖指示的現象進行過驗証性的望遠鏡觀測,並根據自己的觀測結果和中國恆星系統對原圖進行了改畫。由此看來,該書並不是一部簡單的翻譯本,而是湯若望根據自己所掌握的材料和觀測數據獨立編纂的。論文應邀在《安徽師范大學學報》(自然科學版上發表)。

(4)明末入華耶穌會士對托勒密恆星系統的最早介紹

在意大利耶穌會士羅明堅所編的《葡漢字典》手稿中,可以發現一篇題為“天球”的文字,主要介紹了歐洲天球儀的結構以及上面刻畫的星座,這些星座實際上是當時歐洲通用的托勒密恆星系統。此前我們知道清代一些中國天文學家的著作裡出現過對落了星座系統的翻譯,但不知其來源。通過對這份手稿的分析可以看出,它們都來自耶穌會士最初入華后的翻譯,隻有極少數變化。這表明,盡管“天球”這篇文字並沒有公開出版,但是卻通過傳抄在中國民間得到流傳,並一直影響到現代對西方星座系統的標准翻譯。成果在羅馬大學、那不勒斯大學以及北京外國語大學聯合舉辦的“Michele Ruggieri: portrait of a jesuit missionary at the dawn of the dialogue between China and Europe”國際討論會上報告,受到與會學者關注。

(5)從《經天該》看入華耶穌會天文學家對中西恆星系統的融合

《經天該》是明末入華耶穌會天文學家及其中國追隨者所編寫的一部類似於《步天歌》的認星歌,主要是根據歐洲天文表和星圖對《步天歌》中按三垣二十八宿排列的中國傳統星官系統進行改造。此前的研究隻注意了歌詞中所描述的星官與《步天歌》原有星官之間的差別,但是卻沒有注意所配分區星圖與傳統《步天歌》星圖的差別。本項目將歌詞和星圖配合起來加以考察,發現《經天該》星圖保留了很多歌詞中沒有的恆星,它們應該是歐洲星表和星圖中沒有,而存在中國傳統星圖中的恆星,說明作者在歌詞中改造中國星官的同時,則星圖中則想盡量對中國傳統進行關照。

(6)《崇禎歷書•恆星經緯圖說》中的星表與星圖

《恆星經緯圖說》一般被認為是翻譯自歐洲著作,本項目利用一篇碩士論文對此進行了專題研究,結果發現,其中不僅根據歐洲星表對中國傳統星官了很大的調整,同時也保存了不少歐洲星表中沒有、但在中國傳統星官中卻比較重要的恆星,實際也形成了一個中西雜合的新體系。並且,這一體系在清代后續官方恆星著作中的演變過程是一個非常值得進一步研究的新課題。論文已經被《中國科技史雜志》接受。

三、下一步研究計劃和經費預算

子項目1:

2018-2019:繼續對已搜集到的星圖進行數字修復與復原,編纂圖錄解說文字,並開展英文翻譯,同時對可能遺漏的重要星圖進行補充,在2019年底完成《中日韓圖古星圖圖錄》的清稿。

子項目2:

2018-2019:繼續中日韓古代象征性天文圖的普查與搜集工作。

2020-2021:對篩選出的象征性天文圖進行必要修補和摹畫,編寫中英文圖解。2021年上半年完成《中日韓象征性天文圖圖錄》的編纂。

子項目3:

2018-2019:重點開展中國古天文圖的搜集與數據庫錄入。

2020:重點開展韓國古天文圖的搜集與數據庫錄入。

2021:重點開展日本古天文圖的搜集與數據庫錄入。

子項目4:

2018-2019:重點開展中國古天文圖的專題研究。

2020:重點開展朝鮮和日本古天文圖的專題研究。

2021:完成《中日韓古天文圖史》撰寫。

由於日本所藏的古天文圖數量大大超出項目組原來的估計,並且不少天文圖都反映了對中國天文圖的吸收、驗証與改造,具有十分重要的學術價值。所以,項目組還計劃加強對日本所藏古天文圖的搜集工作。另外,為了擴大項目的影響,加強與國際同行之間的交流,項目組還計劃與德國馬普學會科學史所召開一次專題學術討論會,邀請全世界范圍內的20名左右的相關專家參會交流,並出版論文集。

(課題組供稿)

(責編:孫爽、閆妍)