舊版網站入口

站內搜索

“漢語二語學習的認知過程與高效率教學模式研究”工作簡報1

2017年06月26日16:45來源:全國哲學社會科學工作辦公室

今年以來,項目研究繼續按計劃深入開展,進入理論歸納和總結的階段,這段時間完成的主要工作如下:

1.

經過三年的研究,旨在提高教學和學習效率的對外漢語教學理論模式已經成型。去年底將此模式進行總結,整理成以題為《語言教學的“學伴用隨”模式》的論文,發表在2016年《華文教學與研究》第1期。該模式是在交際意圖指引下以語境為導向的促學模式。語境導向對構建具有漢語特色的教學模式、幫助學生學會用好漢語具有特殊的意義和價值。漢語的一個突出特征是形態貧乏,使用漢語時需要語境去彌補。在語境所凸顯的意義中去習得漢語,正好切合漢語形態少的特點。學伴用隨模式具有自己的核心理念,強調學習者自主創造內容以撩起交際意圖,強調互動貫穿學習全過程以激活相關促學變量,強調融合恰當語境變量以促進理解和產出,強調理解和產出緊密結合以增強協同效應,強調體驗這樣的協同效應以練就語言技能,提高學習效率。按此理念構建的對外漢語教學模式,應用潛力大,前景廣闊。

2.

在前期研究的基礎上提出了語言習得的新理論——“續理論”。“續”指的是對話雙方使用語言去補全、拓展和推進對方的說話內容,是下文對上文的承接。“續”的是內容,“續”的手段是語言,語言在“續”中習得。從語言習得的角度看,幼兒與成人對話或者二語學習者與本族語者對話,都是在“續”中交流,輪番聽后續說,在理解對方話語的基礎上表達自己的意思,創造新的內容﹔語言學習者能夠籍“續”模仿和借用上文出現的語言結構,進而在表達思想的過程中內化語言,達到思到言隨的境地,練就准確流利表達思想的能力。因此,有“續”就能顯著提高語言學習效率,就能加速語言習得,就不存在學不會的語言結構。圍繞“續”開展教學,設計並實施含“續”的學習任務,就抓住了提高語言學習效率的“綱”,綱舉目張。若以“續”為教學指南,變“續”為理論自覺,轉換教學思路,就能調動促學的積極因素,攻克語言學習難點,破解教學難題。“續論”是我國學者對二語學習理論的一個重要貢獻,打開了深入理論探討和教學應用的廣闊空間,將有可能產生較大國際影響。

3.

今年6月中旬,王初明參加了在北京召開的語言能力研究高端論壇,在會上陳述了“續理論”的基本觀點和應用,引起積極反響,與會者均為我國語言學界的著名學者。

4.

今年5月,廣東外語外貿大學漢語二語學習研究中心邀請北京語言大學對外漢語研究中心前主任張博教授與本重大項目的成員座談,交流對外漢語研究成果。

5.

廣東外語外貿大學為本重大項目配備科研B崗,今年增設兩名專職研究人員,為加速項目的完成提供了更好的條件。

6. 項 目成員郝紅艷教授完成一項漢語名量詞學習的實証研究,採用了“讀后續寫”方法,在外國留學生中開展教學實驗取得顯著效果,進一步驗証了“學伴用隨”教學模式的有效性。論文《“讀后續寫”練習對漢語名量詞促學促用效果研究》發表在《廣東外語外貿大學學報》2015年年終第6期上。

總的說來,近半年在期刊上發表的論文不多,多篇論文僅在審稿階段,但在理論上卻有新的突破,增加了項目成果的含金量,為后續深入研究並產出高顯示度論文作了極好的鋪墊。下一步將繼續開展教學研究,進一步檢驗自主創造的理論的應用價值,為支持理論提供更多的証據,爭取在國際期刊上發表論文,擴大國際影響,同時驗証教學模式的有效性和可靠性,並在教學中推廣應用。

(課題組供稿) 

(責編:實習生、李葉)