舊版網站入口

站內搜索

二十世紀域外文論的本土化研究中期檢測報告

2016年12月05日14:47來源:全國哲學社會科學工作辦公室

一、研究進展情況

研究計劃總體執行情況及各子課題進展情況

本課題自2014年7月以來有了較大的進展。課題組嚴格按照研究計劃,落實到各子課題組及參與成員,進行國內外學術交流工作,到北京、上海、美國、俄羅斯等國內外高校和圖書館,繼續收集資料,加以補充和完善,並對資料進行整理、歸納、分析和提煉,在域外文論在中國的傳播和影響機制、中西文論重要典籍比較研究、俄蘇文論在中國的影響、西方學界對於東方及中國文論的研究等重要研究方向上,分工合作展開研究,目前進展順利,完成了一批階段性成果,發表了多篇系列論文。本課題具體進展情況如下:

1,子課題一是二十世紀域外文論本土化的第一個環節即翻譯研究,經過討論后該子課題組縮小范圍,改為西方文論即西歐及北美文論的譯介研究,在該子課題負責人王寧教授的督促下,所有參加子課題的人員都已經完成了自己所撰寫的章節。在收齊各章節初稿后,挑選其中有較大價值的章節要撰寫者修改成單篇論文,在王寧教授主編的大型文學理論CSSCI集刊《文學理論前沿》上選發。目前王寧教授正在對該子課題初稿進行統稿。該初稿名稱和目錄如下:

近百年西方文論在中國的譯介和研究

緒論 20世紀西方文論在中國的旅行和本土化進程

第一章 精神分析學批評在中國的接受與變形

第二章 結構主義、敘事學及其本土敘事理論的誕生

第三章 現象學、闡釋學與中國的闡釋理論

第四章 解構主義批評與中國的文學和翻譯理論

第五章 新歷史主義與本土的新社會歷史批評

第六章 后殖民主義與中國文論的非殖民化

第七章 女性主義、性別研究及其本土的女性批評

第八章 生態批評與中國的生態文明建設

第九章 西方馬克思主義與中國的文化研究話語的建構

結語 世界文論的建構與中國文論的貢獻

2,子課題二由北京師范大學張冰教授負責,均由俄蘇文學專家組成,經過討論該子課題組也縮小范圍,改為俄蘇文論的譯介研究,該子課題也已經完成大部分書稿。計劃將於2016年12月完成初稿,由子課題負責人統稿后提交首席專家。

3,子課題三由西南大學向天淵教授擔任,研究二十世紀域外文論本土化過程中的融通與創新,該子課題的基本思路不變,初稿已完成並已經提交首席專家,代迅教授正在進行審讀。該子課題初稿名稱和目錄如下:

20世紀域外文論本土化機制研究

導論

第一章 言說與抗拒

第二章 移植與變異

第三章 挪用與重建

第四章 曲解與變形

第五章 碰撞與融合

第六章 調和與會通

第七章 造神與祛魅

第八章 融通與和合

結語

4,子課題四由武漢大學教授張榮翼負責,研究二十世紀域外文論本土化的歷史經驗,總結在這個歷史進程中的主要成就與亟待解決的問題。該課題組撰寫並發表了多篇系列論文,但是最后形成書稿的速度相對較慢,需要加快寫作進度。

5,首席專家代迅教授負責撰寫對本課題的總結性概述部分,由於內容較多,已經作為階段性成果發表了多篇系列論文,並在美國訪學與參加國內外學術會議時,與課題組成員和學界同行做過多次交流,擬借鑒其他課題組的做法,成為一部單獨的書稿,目前已經完成主體部分。

調查研究及學術交流情況

課題組積極開展了多種形式的國內外學術交流活動,其中以訪問學者身份赴歐美國家調研,購買、復制外文資料,與國外同行交流本課題的研究狀況,是保証本課題順利進行的重要因素。首席專家代迅教授2013年3月至2014年3月赴美國愛達荷大學進行為期一年的訪問研究,子課題負責人張冰教授於2014年8月至2015年10月赴莫斯科大學做將近一年的訪問研究,課題組成員李鬆副教授於2013年12月至2014年8月赴哈佛大學進行為期一年的訪問研究。利用這些機會,課題組收集了大量珍貴的外文學術資料,包括美國《美學與藝術評論》、《英國美學雜志》和《比較文學研究》等西方主流學術雜志以及俄羅斯相關學術雜志,課題組成員進行了了系統閱讀。課題組充分利課題組成員個人和所在單位的圖書資源,如某人某校有該資料,則由該成員負責復印或掃描﹔ 利用國家圖書館或中外文網頁等電子資源等,在課題組內部建立了一定的圖書共享機制。這些第一手外文資料在國內的閱讀和整理工作,對於推動本課題研究發揮了重要作用。

參加國內外學術會議和學術講演同樣是本課題組進行學術交流的重要方式。首席專家代迅教授邀請暨南大學劉紹謹教授來西南大學講學(2014年11月)。代迅教授參加的重要學術會議有:2014年11月在深圳舉行的中國中外文論學會常務理事會暨“文化產業發展與文藝理論創新”學術研討會,並做了“生態批評的重要新變”的發言﹔2014年11月在南寧舉行的“教育部高等學校藝術學理論類專業教學指導委員會工作會議暨藝術學理論類專業建設高峰論壇”並做了“藝術學理論建設若干問題”的發言﹔2015年5月在成都舉行的“中華美學學會地8屆全國美學大會”學術研討會並做了“學科內涵與話語方式:王朝聞與中國當代美學”的發言﹔2015年5月在杭州舉行的“藝術史教育與人才培養”教育部藝術學理論教學指導委員會專業建設高峰論壇並做了“中國大百科全書藝術理論卷撰寫問題”的發言﹔2015年10月在武漢舉行的中國中外文藝理論學會第十二屆年會暨“當代文論的話語體系建構”學術研討會並做了“難以容身:女同性戀文論中國行”的發言﹔2016年5月在江西南昌舉行的“中華美學精神高端論壇學術研討會”,並做了“走出德國古典美學”的發言。代迅教授於2015年5月在重慶“三峽大講壇:人文社科知識講座”做了“藝術終結之后:重新繪制美學版圖”的講演。子項目負責人王寧教授於2015年12月訪問了美國國家人文中心並發表了題為“世界主義、世界文學與中國現代文學”的演講。王寧教授於2016年5月出席了在韓國啟明大學的2016年度比較文學研討會,並做了“一代一路語境下的比較文學與中國當代文學”的發言。2015年3月王寧教授在南京大學人文社會科學高級研究院發表題為“比較詩學、認知詩學與世界詩學建構”的講演。2014年7月,王寧教授作為新當選的院士出席了歐洲科學院2014年年會暨院士大會。

子項目負責人張冰教授於6月出席俄羅斯聖彼得堡國立大學東方系“紀念茅盾誕辰120周年《遠東文學問題》第七屆國際學術研討會”並作了“中國的俄國形式主義研究”的發言。子項目負責人向天淵於2016年2月參加韓國首爾外國語大學舉行的“第十二屆青年學者國際學術研討會”並做了“中國左翼馬克思主義文論傳統的形成與發展:域外文論本土化的經典范例”的發言。子課題成員李鬆副教授於2015年10月參加了在武漢舉行的中國中外文藝理論學會第十二屆年會暨“當代文論的話語體系建構”學術研討會,並做了“錢鐘書《宋詩選注》的詩學困境與1950年代文學批評”的發言﹔子課題成員武漢大學馮黎明教授參加的學術會議有:2015年10月在武漢舉行的中國中外文藝理論學會第十二屆年會暨“當代文論的話語體系建構”學術研討會並做了“關鍵詞研究何為”的發言,2014年10月北京“百年中國文學理論研究的中國話語”學術研討會並做了“審美現代性與藝術自律”的發言。

成果宣傳推介情況

本課題組成果選和推介的主要途徑有:發表系列論文、開設學術專欄、接受記者採訪等。作為本課題的其他階段性成果,課題組成員已在《學術月刊》、《文藝理論研究》、《社會科學戰線》、《廈門大學學報》、《西南大學學報》、《雲南師范大學學報》、《中州學刊》、《廣東社會科學》等重要學術雜志上以“國家社會科學基金重大項目階段性成果”冠名發表學術論文多篇,對該項目成果的宣傳和推介起到了重要作用。首席專家代迅教授代迅教授發表的《英美生態批評的三個關鍵問題》(載《學術月刊》,2015年第11期),被《新華文摘》2016,3全文轉載,《高等學校文科學術文摘》2016年第1期摘要,《中國社會科學文摘》2016年第3期摘要),代迅教授曾將該論文與美國生態批評領軍人物斯科特(Scott Slovic)教授交流。代迅教授撰寫的《發現東方:西方學界的東方美學研究》,在《社會科學戰線》2014年第4期發表后,引起學界濃厚興趣,《中國社會科學報》記者採訪了代迅教授,在代迅提供的學術觀點和國外信息作為重要依據的基礎上,於2015年7月10日在該報發表了《世界美學中心正在東移》的文章。代迅教授在《雲南師范大學學報》2016年第2期還主持了“身體美學研究專欄”,該專欄共3篇文章:代迅《身體美學:何為與為何》,劉連杰《山水畫與身體經驗》,衛壘壘《中國語境中的身體美學》,集中討論了美國傳入的身體美學與中國本土美學之間的關系。

代迅教授還先后發表了《荒野審美意識的邏輯發展》(載《西南大學學報》2015年第1期)、《難以容身:女同性戀文論中國行》(載《雲南師范大學學報》2015年第1期)、《廣場舞:意識形態、審美文化與公共空間》(載《西南民族大學學報》2015年第5期,被中國人民大學復印報刊資料《美學》2016年第5期全文轉載)。其他子課題組成員發表的主要論著有:天津師范大學李逸津教授《1940至1960年代初中共對蘇聯文壇經驗的選擇性吸納和本土化改造》(載《國際中國文學研究叢刊》第三集,上海古籍出版社2015)、《蘇聯模式文學理論核心觀點辨析》(載俄羅斯聖彼得堡大學《遠東文學研究(第七屆國際學術研討會論文集)》,聖彼得堡:НП-Принт出版工作室,2016年6月出版))﹔清華大學封宗信教授《結構主義的引進與中國本土文學批評理論》(載《文學理論前沿》第12輯,清華大學出版社2014年12月)﹔武漢大學張榮翼教授《他者化的文學理論與文學理論的去他者化》(載《中州學刊》2015年第3期),武漢大學李鬆副教授《哈佛版<新美國文學史>的解構主義文學史觀及其反思》(載《文藝理論研究》2016年第1期)、《“理論旅行”中的誤讀與變異——以新歷史主義之初入中國為例》(載《廣州大學學報》,2015年第5期)﹔西南大學向天淵教授《中國現代“生命-生態主義文論”的形成與發展——域外文論本土化的案例之一》(載《廣東社會科學》2016年第6期)等。本課題組的這些學術成果和課題組成員在國內外的學術交流活動,對本課題起到了很好的宣傳作用,同時也說明本課題組的研究已經在國內外學界產生了很好的影響。

研究中存在的主要問題、改進措施、研究心得、意見建議

1,本課題組四個子課題分別設在清華大學、北京師范大學、武漢大學和西南大學,再加上子課題組其他成員,涉及國內多所高校,成員分布范圍廣,在協同研究過程中有時存在協調不足、溝通不暢等問題,這造成了各子課題組進度上不完全一致,課題組已經進一步加強了首席專家和各子課題組之間相互溝通,問題正在得到解決。

2,本課題研究的是清理中外文論關系的重大課題,涉及多個不同國家和民族的歷史文化傳統,需要使用英、法、德、俄等多語種的外語文獻,實際上域外文論和中國文論自身都是多元化的存在,包括兩種域外文論(可分為外語域外文論和漢譯域外文論,還可分為在中國受到歡迎的域外文論和在中國不受歡迎的域外文論)、兩種本土化(域外文論在中國的本土化的和中國文論在異域的本土化)、兩種走出(中國文論在本土走出域外文論和中國文論走出中國本土進入異域)等,這些都是需要細心清理的問題,這裡既有域外文論“走進來”之后在中國的本土化,也有中國文論“走出去”之后在異域的本土化,研究這其中的雙向互動的運行機制,不可避免地帶有工程性質,其規模、周期和復雜性都超出了本課題組的最初預期,需要更為充裕的研究時間,本課題組將通過延期一年結項的辦法,來解決這個問題。

3,本課題需要赴國外調研,與國際同行交流。為節省科研經費,課題組前期未動用本課題經費,而是採用自籌資金赴國外調研和出席國際學術會議的辦法,現在已經難以為繼﹔新近出版的學術資料特別是外文資料價格昂貴但是亟待補充﹔課題組的基本工作設施如電腦、打印機、掃描儀等需要更換和購置﹔一些階段性成果主要是系列專著需要出版。經費缺口較大,是當前亟待解決的重要問題。

二、研究成果情況

1,代迅教授撰寫的《英美生態批評的三個關鍵問題》,發表於《學術月刊》2015年第11期。被《新華文摘》2016年第3期全文轉載,《高等學校文科學術文摘》2016年第1期摘要,《中國社會科學文摘》2016年第3期摘要)。

該論文的基本觀點,是對英美生態批評始終存在著的幾個關鍵性問題加以討論。英美生態批評目前在西方文論界仍然處於邊緣地位。它自身存在著需要解決的若干重大理論問題。它不是一個純粹的文學批評流派,而是生態社會政治運動的組成部分。它的快速發展,得益於以美國為首的西方發達國家對於環境污染自覺和緊迫的問題意識,不完全是文學理論自身推進的結果。英美生態批評作為跨學科和超出學術圈的聯盟,創立伊始就跨越了文學與自然科學,內涵不太確定,容易偏離文學性。從美學角度來看,生態批評應當定位為研究人與環境的審美關系,具體體現為環境景觀研究。從文學角度來看,這種景觀乃是文學作品中想象的環境景觀,通過研究景觀想象中蘊藏的作家情緒與思考,最終回歸到環境保護。近期美國學者認為“環境批評”優於“生態批評”,主張以前者取代后者。“環境”包含了自然環境與人文環境,主要凸現的是人而不是生態的意義。這種觀點代表了英美生態批評內部對於激進生態主義的反思與批評,意味著生態批評哲學基礎的某種變動和話語框架的調整。由於英美生態批評對中國近年來興起的生態批評具有直接的啟迪和師范作用,該論文闡述的觀點對於中國生態批評的健康發展具有重要學術價值和很強的現實針對性。因此此文發表后受到廣泛關注,被《新華文摘》2016年第3期全文轉載,《高等學校文科學術文摘》2016年第1期摘要,《中國社會科學文摘》2016年第3期摘要),代迅教授曾將該論文與美國生態批評領軍人物斯科特(Scott Slovic)教授交流,這些都對於本課題的宣傳和推介起到了很好的作用。

2,代迅教授撰寫的《發現東方:西方學界的東方美學研究》,發表於《社會科學戰線》2014年第4期。《中國社會科學報》記者採訪了代迅教授,並以代迅教授該文中提供的理論觀點和國外學術信息作為重要依據,於2015年7月10日在該報發表了《世界美學中心正在東移》的文章。

該論文的基本內容,是梳理並評述了西方學界的東方美學研究。該論文的主要觀點,是認為西方學界的東方美學研究,既展示了東方美學的獨立學術價值,更反映了西方美學發展的內在需求。東方美學研究的展開,對於美學學科擺脫西方地域性局限,真正成為一門國際性學科,其意義不容低估。黑格爾是西方哲學史上探索東方藝術的先行者,西方學者由此探索超越歐洲范圍的普適性美學道路。20世紀前期格魯塞對東方藝術史有過詳瞻研究,20世紀中葉美國的《美學與藝術評論》兩次推出東方美學專號,認為美學學科需要將東方美學納入其中,才能建立超越西方地域局限的普遍性美學理論。進入新世紀后法國漢學家於連從比較美學視角,研究了裸體在中西藝術中的不同境遇。由於美學學科內部知識生產力和文化權力等因素制約,東方美學對於當今西方美學建設尚未發生實質性影響。西方學界的東方美學研究,有著較長時間的學術積累,了解他們的研究狀況,對於國內近年來正在展開的東方美學研究有重要借鑒意義。國內對於西方學界的東方美學研究鮮有論述,甚至還沒有以“西方學界的東方美學研究”為題的相關論著,該論文有填補顯著薄弱環節的重要學術價值,並且在西文材料方面有新的開掘。由於美學和文論有著很強的交叉性與親緣性,該論文對於推動中國文論“走出去”戰略、提升中國文論在西方主流學界的學術話語權具有很強的現實意義。因此該論文發表后,引起學界濃厚興趣,《中國社會科學報》記者採訪了代迅教授,並以代迅教授該文中提供的理論觀點和國外學術信息作為重要依據,於2015年7月10日在該報發表了《世界美學中心正在東移》的文章。

3,代迅教授撰寫的《學科內涵與話語方式:王朝聞與中國當代美學》,發表於《廈門大學學報》2015年第5期,被《高等學校文科學術文摘》2016年第3期摘要。

國內學界對於中西美學的研究,主要集中於思想觀點和理論命題,對於話語方式則比較忽略,實際上話語方式作為思維形式,對於理論話語的思考與建構有著不容忽略的特殊重要意義。該論文選擇了王朝聞美學理論的話語方式,因為王朝聞美學理論的話語方式具有典型意義。國內學界對於王朝聞在中國當代美學史上的地位存在爭議,其實質就在於對美學學科內涵和話語方式理解的分歧。上個世紀50-60年代美學大討論,奠定了當時極左時代對於中國當代美學總體框架的認知模式,王朝聞因未參加這次討論而難以確定他的美學在這個總體框架中的准確地位,我們應在清除該模式中日丹諾夫哲學史定義影響的基礎上予以重建。王朝聞熟練地運用邏輯思辨與詩性感悟兩種話語方式而以后者為主,這不同於中國當代主流美學通行的話語方式,也在一定程度上制約了他在中國當代美學史上的影響。事實上這兩種話語方式均跨越中西,利弊兼有,不可偏廢。兩者之間是可以流動的,沒有不可逾越的界限。研究王朝聞與中國當代美學的關系,有助於破除我們關於中西之間二元對立的僵化思維定式,更為深刻地理解美學話語方式的內涵,有利於重新校正中國當代美學總體框架的認知模式,推動新世紀中國美學的多元發展。該論文被《高等學校文科學術文摘》2016年第3期摘要。

4,李鬆副教授撰寫的《哈佛版<新美國文學史>的解構主義文學史觀及其反思》,發表於《文藝理論研究》2016年第1期。

該論文主要論述哈佛大學出版社2009年出版的《新美國文學史》,該書編者試圖“透過文學的透鏡重新審視美國的經驗”。《新美國文學史》經歷了對傳統文學觀念的解構,建構了一種文化意義的文學觀。該書將文學內涵大大擴容,模糊了文學與文化的邊界,甚至干脆以文化范疇取代文學,其內容五花八門,幾乎無所不包。該書的后現代主義文化的去分化思路體現在,藝術與非藝術界限的消失,高雅文化與通俗文化之間界限的消失。《新美國文學史》關於美國文學的歷史的敘述,探討了文學誕生的歷史過程。實際上該書的內在理論與實際表達恰恰反映了一種文化意義上的文學觀,即借助文化透視歷史與社會的文學性。《新美國文學史》的敘史思路體現了鮮明的后現代主義特征,即從一元轉向多元,從中心轉向非中心,從絕對的統治轉向相對,從同一性轉向對差異的寬容和共存,由普遍主義轉向個別主義,由總體性轉向局部性。它試圖發現一種“自下而上”的小歷史,更關注那種邊緣的、異質的、個體的歷史現象,還注意到了閱讀史之於文學的意義,關注讀者個體的閱讀經驗和獨特感受。《新美國文學史》對於重新反思文學史理論與實踐的啟示價值表現在:改變觀照對象的角度,重新理解文學、歷史以及文學與歷史的關系,對各種書寫思路與方法保持開放的、寬容的態度。《新美國文學史》的文學史觀,對於中國文學研究者進行文學史觀的反思與調整具有重要啟示意義。

課題組供稿 

(責編:沈王一)